English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Espagnol / Ètes

Ètes traduction Espagnol

156 traduction parallèle
Vous n ´ ètes pas Stephan Brenner, mais Karl Brenner, condamné à trois ans de prison à Munich. pour exercise illégal de ma médicine.
El hecho probado es que usted no es Stephan Brenner, sino su hermano adoptivo Karl, condenado a tres años de cárcel en la prisión estatal de Múnich por ejercicio ilegal de la medicina sin licencia.
Doc, vous ètes ivre.
Ud. Márchese, Doc, está borracho.
En outre, vous n'ètes pas en état.
Además, no estás tan bien como para viajar.
Vous ètes un homme.
Entonces es un hombre.
Vous n'ètes donc pas au courant?
¿ No sabe Io que pasó, hermano?
Vous ètes un sacré malin!
Ud. Es más astuto que un zorro.
- Vous ètes Doc Boone?
- ¿ Es Ud. Doc Boone?
Conducteur, vous ètes parti pour Lordsburg et vous devez y arriver!
Escuche, conductor, Ud. Comenzó este viaje a Lordsburg y es su deber llegar allá.
Vous ètes très aimable.
Ud. Ha sido muy gentil conmigo.
Vous ne pourrez pas, vous ètes prisonnier.
Pero no puede. Va allá como prisionero.
Vous ètes ivre!
Está borracho, señor.
Mlle Dallas... Vous ètes seule au monde.
Escuche, Srta. Dallas Ud. No tiene familiares.
Vous n'ètes qu'un joueur de rien du tout!
¡ No es más que un tahúr de poca monta!
- Dieu merci, vous ètes sauve! - Où est Richard?
- Gracias al cielo estás a salvo, Lucy.
Vous ètes arrivés ici avant nous.
Venías aquí delante de nosotros.
Mais vous ètes épuisé.
Estás agotado.
Pourquoi ètes vous revenu?
¿ Por qué has regresado?
Vous ètes un voleur de fief!
¡ Eres un ladrón de feudos!
Vous ètes son héritier?
¿ Eres su hijo heredero?
Vous ètes venu gentillement aujourd'hui.
Has tenido la amabilidad de venir.
Vous ètes sans maitre vous aussi, puisque vous étes expulsé.
Tú tampoco tienes trabajó, puesto que también te expulsaron.
Vous ètes malchanceux d'être le fils de ce père foldingue.
Eres desafortunado al ser el hijo de este insensato padre.
Vous ètes tous des hommes loyaux.
Sois todos hombres leales.
Vos rougissez d'autant plus que vous ètes en difficulté.
Brillas más cuando más problemas tienes.
J'ai commencé à servir votre maison quand vous ètes née.
Empecé a servir en tu casa cuando naciste.
Quand vous vous ètes mariée dans cette maison.. Je me suis occupé de tout.
Cuando te casaste y viniste a esta casa... también vine yo y me ocupé de todo.
La raison pour laquelle vous n'ètes pas d'accord avec moi- - C'est la restauration de la maison Asano?
¿ La razón por la que no estás de acuerdo conmigo... es el restablecimiento de la casa Asano?
Je sais que vous ètes résolu à ne rien dire.... mais je veux savoir.
Sé que estás determinado a no decirlo... pero estoy ansioso por saberlo.
Je veux croire que vous ètes tous de loyaux samurais.
Quiero creer que sois todos leales samurai.
Nous savons que vous ètes les fidèles du Gouverneur!
¡ Eso es ridículo! ¡ Tu negación suena falsa!
Si je ne les arrête pas bien vite, ils vont foncer et vous ètes morts.
Sin mi señal para abortar, estaréis muertos antes de que el ejército regrese.
Vous ètes bien informé, M. Hazard.
Está bien informado, Sr. Hazard.
- Vous ètes passé par le Kentucky?
- ¿ Ha pasado por Kentucky?
- Vous ètes la seule femme ici?
- ¿ Es la única mujer aquí?
- Où ètes-vous?
- ¿ Dónde estaba?
Vous ètes trop bon soldat pour échouer.
Es demasiado buen soldado como para fracasar.
Vous n'ètes pas des soldats, vous ètes des porcs!
¡ No son soldados, sino cerdos!
Vous avez oublié que vous ètes dans l'armèe.
Han olvidado que están en el ejército.
Et vous qui vous ètes donné tant de mal.
Con las molestias que se ha tomado usted...
Gordon, pourquoi n'ètes-vous pas de garde?
Gordon, ¿ por qué no está de guardia?
Et vous ètes allé voir ce que c'ètait?
¿ Y fue a ver lo que era?
Vous ètes devenue une ravissante jeune femme.
Se ha convertido en una joven espléndida.
C'est vrai, vous ètes mariée, n'est-ce pas?
Es cierto, está casada, ¿ verdad?
Vous ètes mariée depuis longtemps, n'est-ce pas?
Lleva mucho tiempo casada, ¿ verdad?
Mais vous ètes trop...
Pero usted es demasiado...
Je lève la main et vous ètes morts.
Un gesto de mi mano y están muertos.
Montrez que vous ètes un père aimant.
Demuestre que es un padre amante.
Vous n'ètes qu'un sale partisan des Indiens.
No es más que un maldito amigo de los indios.
Vous ètes française?
¿ Eres francesa, operadora?
Je vous connais, enfin... je sais qui vous ètes.
Yo Io conozco.
Vous ètes fou!
- Escucha.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]