Translate.vc / Français → Espagnol / Éh
Éh traduction Espagnol
169,447 traduction parallèle
Eh bien, mon cœur saigne pour toi.
Bueno, te compadezco.
Eh bien, à situation désespérée... Effraction désespérée.
Bueno, los tiempos desesperados... piden entrar sin permiso.
Eh bien.
Bien.
Eh bien... j'aimerais m'attribuer tout le mérite, mais c'était un... travail d'équipe.
Bueno... por mucho que me gustaría llevarme todo el mérito, esta vez ha sido un... un trabajo de equipo.
Un loup invisible?
Un perro invisible, ¿ eh?
Eh bien je voulais te remercier.
Bueno, solo quería decir gracias.
Trouvez-le.
Encontradlo, ¿ eh?
- Merci d'être venu.
- Eh, gracias por venir.
Je me disais bien que c'était toi.
¡ Eh, oye! Hola. Pensé que eras tú.
Ce sera cher?
Caro, ¿ eh?
Kingsbere.
Eh... Kingsbere.
Tombée en panne.
Sí, tuvo una avería. Eh...
Rendez hommage à votre ami calmement.
¡ Eh, eh! Honrad a vuestro amigo en paz.
Eh bien...
Mire. Entonces...
Oh, eh bien...
Ah, pues...
Retraité, hein?
Te jubilaste, ¿ eh?
Bien.
Eh. Bien.
On t'a dit, hein?
Te enteraste, ¿ eh?
Tu causes avec le proc?
¿ Estás hablando con el fiscal? ¿ Eh?
C'est grave, hein?
Es decir, está mal, ¿ eh?
Eh bien... non.
Bueno... no.
Ça fonctionne bien, hein?
Esto funciona bien, ¿ eh?
Et ce qui s'est passé pendant et après, eh bien...
En cuanto a cómo pasó y lo que pasó después, bueno...
Eh bien, il y a une leçon à tirer de tout ça, pas vrai, poulette?
Bueno, aprendiste una lección, ¿ verdad, gatita?
Eh bien, c'est...
- Es sobre...
Eh bien, cette ville est en déclin.
Esta ciudad está decayendo.
Selon toi, Crawford ne sait pas jouer, eh bien, Victor Buono lui sait.
Dijiste que Joan no, pero él sí es actor.
Trop tard, il l'a dit. Eh ben...
" los confederados se aliaron con las fuerzas de la oscuridad.
Eh bien, c'est parce que le cuivre c'est la Kryptonite du démon.
Agente Thom... oh. Es el mismo significado.
Eh bien... en tant qu'officiers du tribunal, nous devons respecter des normes exigeantes.
Bueno creo que se debería esperar más de nosotros.
Eh bien, je savais que le barreau serait un souci.
Bueno sabía que el colegio iba a ser un problema, ¿ verdad?
Eh bien... pourquoi pas? Ce sera sympa.
Bueno ¿ por qué no?
Eh bien, je suis désolé de te décevoir, Jimmy.
Pues siento decepcionarte, Jimmy.
Eh bien, Alan adorait les randonnées.
Bueno a Alan le encantaba el senderismo.
Eh bien, je vous avoue que je ne peux pas vous en vouloir de ne rien y comprendre.
Bueno debo decirle que no la culpo por confundirse con todo esto.
Sinon, eh bien, on n'a jamais reculé devant un combat.
Y si no, bueno nunca hemos evitado una pelea.
Eh bien... je devais avoir 12 ans, je m'occupais de la caisse à l'époque.
Bueno... Yo tenía como 12 años. Estaba trabajando en la registradora.
Reste-là, toi!
¡ Eh! ¡ Quédate donde estás, tío!
Donc... c'est aujourd'hui le jour, hein?
Bueno, hoy es el gran día, ¿ eh?
Eh bien...
Pues bien...
Hey, 1305.
Eh, 1305.
Police!
Policía, ¡ eh!
Ça ressemble à un mauvais gars, mais ça ne veut pas dire qu'il a tué le pote de Gideon.
Bueno, que suene como un tipo malo, no significa que matara al amigo de Gideon. Eh, espera.
Eh bien, voilà notre caisse.
Aquí está nuestro transporte.
Eh!
¡ Oye!
- Eh bien, c'est seulement parce que...
- Sí, bueno, es solo porque...
Eh, rien du tout d'accord?
Eh, no me voy a joder. ¿ Vale?
- Oh, la league fantaisie, hein?
- Liga Fantástica, ¿ eh?
Des petites poulettes en maillot de bain, hein?
Un pequeño póster de unas conejitas de playa, ¿ eh?
- Hey Van! - Pan, pan, pan.
¡ Eh, Van!
Hey, tireur.
Eh, pistolero.