Translate.vc / Français → Portugais / 1070
1070 traduction Portugais
17 traduction parallèle
Elles sont là-bas. 1070 Speedway Drive.
Estiveram lá agora. 1070 Speedway Drive.
Nous allons invoquer la résolution 1070 devant l'OEA.
Scott, estou com o Presidente. Vamos ter de invocar o 1070 na OAS.
le ramener, que cela finisse bien... de sorte à ne pas déshonorer Winters.
1070 só para... o levar de volta, fazer isto terminar como devia de ser... de maneira a não desgraçar o Winters.
J'étais a peine tombé que vous étiez déjà dehors.
Eu era pouco mediano pelo teto 1069 e você já estava fora a porta. 1070
Si vous voulez partager votre expérience sur les minis tremblements de terre, appelez le 555-1070...
Se tem uma história engraçada sobre um pequeno sismo que queira partilhar ligue à Lisa e ao Randy para o 555...
Nous allons ouvrir ce soir avec le SB 1070, la loi sur l'immigration en Arizona, que Will a d'ailleurs défendu.
Hoje, vamos abrir com a SB1070, a Lei da Imigração do Arizona. Que o Will apoia, já agora.
La loi SB 1070 est passée au parlement de l'Arizona la semaine dernière et quelques jours plus tard au Sénat.
A SB1070 foi aprovada na Câmara do Arizona, a semana passada, e, depois, foi aprovada no senado do estado.
Nous avons la loi 1070, BP, et un candidat au Sénat qui a dit que les pauvres pouvaient payer les docteurs avec des poulets. Mais même si on avait le temps, ce serait jouer avec les émotions.
Temos a 1070, a BP e um candidato ao Senado que diz que os pobres podem pagar aos médicos com galinhas, mas, mesmo que tivéssemos tempo, seria manipulação emocional.
Nous avons moins de 90 mn pour trouver quelqu'un pour défendre la SB 1070 et l'amener au studio. Mais après l'émission, nous serons toute une bande à partir rejoindre la Cité d'Émeraude pour voir le magicien d'Oz
Temos menos de 90 minutos para arranjar alguém para defender a SB1070 e trazê-lo para o estúdio, mas, depois do programa, vamos à Cidade Esmeralda falar com o Feiticeiro...
Mais nous commençons ce soir en Arizona où le gouverneur Jan Brewer a aujourd'hui signé la loi SB 1070, Qui autorise les policiers à demander leurs papiers. A n'importe qui qu'ils suspecteraient d'être dans le pays illégalement.
mas começamos no Arizona, esta noite, onde a Governadora Jan Brewer ratificou hoje a lei SB1070, que permite à Polícia pedir os documentos a qualquer pessoa suspeita de estar no país ilegalmente.
On parle de la loi sur l'immigration en Arizona SB 1070, Le Support Our Law Enforcement et le Safe Neighborhoods Act qui a été signée aujourd'hui par le gouverneur Jan Brewer.
Estamos a discutir a lei da imigração do Arizona, SB1070, a Lei de Apoio às Nossas Autoridades e dos Bairros Seguros, que foi ratificada hoje pela Governadora Jan Brewer.
Que dites vous à ceux qui disent que SB 1070 vise seulement les Américains sur la base de la couleur de peau et de la nationalité?
O que diz aos que argumentam que a SB1070 tem como alvo americanos com base só na cor da pele e na nacionalidade?
Un autre projet de loi soutenu par l'ALEC : SB 1070.
Outra proposta de lei que o ALEC inovou foi a SB 1070.
La CCA pourrait tirer des profits énormes de la loi SB 1070, celle-ci visant à mettre en prison beaucoup plus de gens en Arizona pour clandestinité.
A CCA podia lucrar imenso com a SB 1070, pois esta pretendia a detenção de muitas mais pessoas no Arizona acusadas de imigração ilegal.
DES ENTREPRISES ONT FAIT ADOPTER SB 1070
COMO OS INTERESSES CORPORATIVOS APROVARAM A SB 1070
Fin 2010, la CCA a quitté l'ALEC après un article qui accusait l'ALEC d'avoir soutenu la loi SB 1070.
No final de 2010, a CCA saiu do ALEC logo após surgir uma história na NPR que acusava o ALEC de influenciar a SB 1070.
1070 Speedway?
1070 Speedway?