English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / 1206

1206 traduction Portugais

51 traduction parallèle
Attendez, c'est une HP Vectra avec la deskjet 1206, ça vaut au moins 15 000 balles ça!
É um HP Vectra DH7, vale no minímo 15 000 mocas.
Je croyais que ça n'arriverait jamais, mais...
Eu pensei que nunca vai... 1206
Ici Novembre 1206 Sierra.
Daqui November 1206 Sierra.
King Air 1206 Sierra, voyez-vous quelque chose à votre droite?
King Air 1206 Sierra, vê alguma coisa à sua direita?
- 12, zéro 6. Note, Bret. - 1206.
- Um, dois, zero, seis escreve, Bret.
Tu leur as bien dit chambre 1206, hein?
Disseste lhes que era o quarto 1206, certo?
On travaille ensemble sur le train 1206.
Vamos trabalhar juntos hoje, no comboio 1206.
c'est ça.
- 1206? - Esse mesmo.
Très bien.
Parece-me bem. - 1206?
check in.
- É verdade. 1206, responda.
ici le dispatch.
- Que tal? 1206, aqui é o controle de tráfego.
Ici 1206.
Sim, aqui é 1206.
- Pennsylvanie ] Négatif 1206.
Negativo, 1206.
1206. Nous n'avons pas encore tous les détails.
1206, desconheço todos os detalhes.
1206.
Afirmativo, 1206.
1206 à dispatch.
1206 para controle.
1206 à dispatch.
1206 para controle. Escuto.
1206. Etes-vous maintenant sur la voie d'évitement?
1206, ainda não está no desvio?
1206. Vous devez quitter la voie principale.
1206, precisa sair da linha principal.
stand by.
1206, aguarde.
Dispatch.
Controle, daqui 1206.
Ici 1206. Où se trouve la voie de réparation la plus proche?
Qual é a linha de reparação mais próxima?
1206. A 10 km.
1206, há uma a 10 Km.
1206. Allez plus vite. Over.
1206, terá de ir mais rápido.
777 n'est pas un train fantôme.
1206, o 777 não é um deslizante.
ici le dispatch. 1206.
1206, aqui é o controle de tráfego.
Nous ne sommes pas sûrs.
1206, não temos a certeza.
Ici 1206.
Aqui é 1206.
1206. A qui je parle?
1206, com quem estou a falar?
1206. Comment allez-vous?
1206, como se está a sair?
passe sur 6.
1206.
Je suis sur 6. Go.
Aqui é 1206, prossiga.
1206. Ici Connie Hooper.
1206, é Connie Hooper.
1206.
Aqui é 1206.
je ne vous entends pas.
1206, creio que não ouvi bem.
vous êtes-la?
1206, está aí?
Ici 1206.
Aqui 1206.
1206 peut rester en réserve? Ecoutez.
Talvez o 1206 possa permanecer como alternativa.
où êtes-vous?
1206, onde está?
on vient de passer la borne 57.
Aqui 1206, Connie. Acabámos de passar pelo PM-57.
1206. Connie. Nous venons de passer la borne 62.
Estamos a passar por PM-62.
de faire dégager 1206 de la voie?
Não lhe disse para tirar o 1206 da principal?
Frank?
- Frank? - 1206.
Ici 1206. À vous.
Escuto.
Will Colson est en train d'accrocher la loco 1206 mon Dieu!
Will Colson está a tentar acoplar o 1206 ao 777.
1206 est accroché avec succès à 777.
O 1206 acoplou-se ao 777 com sucesso.
- 1206.
- Um, dois, seis
- 1206.
- Um, dois, zero, seis.
1206 à Fuller Yard.
Connie, está aí?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]