English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / 245

245 traduction Portugais

176 traduction parallèle
- Non, à 245.
- Em 45, não em 15.
2163 officiers et soldats. 245 kilos de riz, ça fait 115 grammes par homme.
2.163 oficiais e soldados 245 quilos de arroz divididos por 113 gramas por homem.
- De la trioxine 245.
- Era chamado trioxina 245.
- Deux cent quarante-cinq dollars.
245 dólares.
MANHATTAN COLLEGE - DORTOIR 245 EST ET90E - VENDREDI 26 AVRIL
RESIDÊNCIA DA FACULDADE SEXTA-FEIRA, 26 DE ABRIL
Un absent au 2ème! Cellule 245.
Falta um homem na fila 2, cela 245!
"Mais ce n'était rien, comparé à la souffrance de son cœur." Page 245.
Mas tal não se comparava ao meu coração a sangrar ", pg. 245.
- Les miennes ont disparu.
- Oficialmente? Rua 73 leste, 245.
- Les USA versent 245 millions à l'Afghanistan des talibans.
{ \ fs86.667 } 2000-2001 : EUA dão ao Afeganistão liderado pelos talibans 245 milhões de dólares em "ajudas".
- Article 245 : si une décision...
- Se a comissão de um edifício...
C'est bon.
Venha. 245
Je voulais faire un écran d'environ 2,40 m par 3 m.
Ia fazer uma imagem de 8 por 10 pés ( 245 x 300 cm ).
J'arrive à la sortie 245.
Vou a caminho da saída 245.
Ce qui fait un total de 245 accusations.
Isto aumenta o número de casos de abuso sexual para 245.
- À transporter mon fusil à lunette et un bâillon pour les petites bavardes.
Porque nela cabem perfeitamente o meu rifle Blaser e uma.245. E uma mordaça para garotas irritantes e tagarelas como você.
245 mètres.
1800 pés.
829 979 245.
- 8, 2, 9, 9, 7, 9, 2, 4, 5, o que é isso?
On a une adresse IP. 245.88.7.12.
Temos um endereço de IP.
Dis-toi que les premiers épisodes sont le préquel.
Pensa nos primeiros 245 episódios como uma prequela.
Mais grâce aux progrès de la science et à mon revenu astronomique, je devrais pouvoir, sans trop de peine, vivre jusqu'à 245 ou même 300 ans.
Mas com os avanços na ciência e o meu dinheiro quero dizer, não é tolice pensar que posso viver até aos 245, ou talvez 300.
Deux cent quarante quatre, 245, 246 247, 248, 24...
... 244, 245, 246, 247, 248...
Pardonnez-moi... mon exemplaire stipule une somme dérisoire de 254 millions...
Minha cópia diz 245 milhões.
{ \ pos ( 192,245 ) } Emerson Cod était le seul à connaître le secret du pâtissier.
Emerson Cod era o único que sabia o segredo do fazedor de tortas.
{ \ pos ( 192,245 ) } On dirait que tu es narcoleptique.
Soa como se fosse um narcoléptico.
{ \ pos ( 192,215 ) } Incapable de se faire des amis à l'école pour garçon de Longburrow, { \ pos ( 192,245 ) } il se retrouvait souvent à jouer seul, { \ pos ( 192,245 ) } avec rien d'autre que les souvenirs des jours heureux pour lui tenir compagnie.
Sem conseguir fazer amigos na Escola para Rapazes de Lawnborough encontrava-se muitas vezes a brincar sozinho, com apenas memórias de tempos mais felizes como companhia.
{ \ pos ( 192,245 ) } Ce que le jeune Ned n'avait pas réalisé, c'est qu'au delà du pré, { \ pos ( 192,245 ) } et sous le même ciel orange, quelqu'un qu'il aimait pensait à lui.
O que o jovem Ned não sabia era que, para além do prado e sob o mesmo céu alaranjado, alguém que amava estava a lembrar-se dele.
{ \ pos ( 192,245 ) } Son chien, Digby.
O seu cão, Digby.
{ \ pos ( 192,245 ) } Malgré de nombreuses distractions, Digby était déterminé à trouver le jeune Ned, { \ pos ( 192,245 ) } le garçon qui lui avait donné une seconde vie... et qui était son meilleur ami.
A pesar de numerosas distracções, Digby estava determinado em encontrar Ned, o rapaz que lhe dera uma segunda oportunidade de vida, e que era o seu melhor amigo.
{ \ pos ( 192,245 ) } Je suis là.
Cá estou eu.
{ \ pos ( 192,245 ) } - Jack, tu veux quelque chose?
Jack, precisas de alguma coisa?
{ \ pos ( 192,245 ) } Répétez-moi ça encore une fois?
Queres explicar-me mais uma vez?
{ \ pos ( 192,245 ) } Des gens disparaissent dans cette lumière bizarre, { \ pos ( 192,245 ) } et personne se souvient d'eux, sauf moi.
As pessoas desaparecem numa luz e só eu é que me lembro delas.
{ \ pos ( 192,245 ) } - Des gens comme...
Que pessoas?
{ \ pos ( 192,245 ) } Vous ne sauriez pas de qui je parle.
Não vais saber de quem estou a falar.
{ \ pos ( 192,245 ) } Ce que vous décrivez est tout simplement impossible.
Aquilo que estás a descrever é impossível.
{ \ pos ( 192,245 ) } Aucune technologie ne pourrait créer une telle anomalie, même à Eureka.
Não há nenhuma tecnologia que possa provocar essa anomalia, nem mesmo em Eureka.
{ \ pos ( 192,245 ) } Comme si on m'avait eu par derrière. { \ pos ( 192,245 ) } Puis piqué dans le cou.
Como se me tivesses esfaqueado nas costas e a seguir no pescoço.
{ \ pos ( 192,245 ) } Désolée, je ne pouvais rien faire d'autre.
Desculpa, não podia fazer mais nada.
{ \ pos ( 192,245 ) } Vous étiez hystérique.
Tu estavas histérico.
{ \ pos ( 192,245 ) } - Oh, trésor. - Maman.
- Minha querida!
{ \ pos ( 192,245 ) } Je suis revenue aussi vite que possible.
- Mãe. Vim o mais depressa que pude.
{ \ pos ( 192,245 ) } Qu'est-ce qui s'est passé?
O que aconteceu?
{ \ pos ( 192,245 ) } Je suivais ma thérapie avec l'ATS. { \ pos ( 192,245 ) } Papa est entré, { \ pos ( 192,245 ) } on s'est disputés, et... { \ pos ( 192,245 ) } je le lui ai lancé, et je ne sais pas pourquoi, il l'a coiffé, et quand je suis revenue, il tremblait et ne voulait plus se réveiller.
Estava a fazer terapia com o "A.T.S.", o pai entrou, começámos a discutir, eu atirei-lho e, por alguma razão, ele pô-lo.
{ \ pos ( 192,245 ) } Oh, Dieu merci.
Graças a Deus.
{ \ pos ( 192,245 ) } - Vous devez faire vite. - Je me dépêche.
- Temos de ir rapidamente.
{ \ pos ( 192,245 ) } Ibuprofen.
Ibuprofeno.
{ \ pos ( 192,245 ) } - Contre la douleur et le gonflement.
Ajuda com a dor e o inchaço.
C'est une des nôtres.
245.88.7.12.
245 sur le panneau "b".
245 no lado B.
{ \ pos ( 192,245 ) } Non.
Não.
{ \ pos ( 192,245 ) }
- Stark.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]