Translate.vc / Français → Portugais / Aayan
Aayan traduction Portugais
69 traduction parallèle
Personne n'est en sécurité. Aayan!
- Ninguém está seguro.
Tu es Aayan Ibrahim.
Tu és o Aayan Ibrahim.
Ta famille a été tuée au mariage que les Américains ont bombardé, pas vrai?
Aayan, os teus parentes foram mortos no casamento que os americanos bombardearam, não foram?
Aayan, les gens veulent savoir ce que tu penses.
Aayan, as pessoas querem saber o que pensas. Os americanos são assassinos, está bem?
Aayan!
- Aayan!
Aayan, ce sont tes proches qui ont été tués au mariage que les Américains ont bombardés, pas vrai?
Aayan, os teus parentes foram mortos no casamento que os americanos bombardearam, não foram?
Aayan, les gens veulent savoir ce que tu penses.
Aayan, as pessoas querem saber o que pensas.
Aayan, ta famille a été tuée à ce mariage que les Américains ont bombardé.
- Embaixadora. Aayan, eram seus parentes os que foram mortos na festa de casamento que os americanos bombardearam.
- Vous avez des problèmes, Aayan. - Qui êtes-vous?
- Estás em apuros, Aayan.
Parce que je peux vous protéger, Aayan.
Porque posso proteger-te, Aayan.
Aayan.
Aayan.
Allez, Aayan. Vous pouvez attendre dans mon bureau.
Anda, Aayan, espera no meu gabinete.
Où est Aayan?
O Aayan?
Je viens juste de le voir sortir d'une école Avec Aayan Ibrahim.
Acabei de o ver a sair de uma madraça com o Aayan Ibrahim.
Il était avec Aayan?
Ele estava com o Aayan?
Et pour d'Aayan?
- E o Aayan?
Ne t'inquiète pas. Aayan reviendra.
Não te preocupes, o Aayan voltará.
Tu attends ici au cas où Aayan se montrerait.
Espera aqui caso o Aayan apareça.
Nous allons nous cacher derrière Aayan Jusqu'à arriver à son oncle.
Vamos esconder-nos atrás do Aayan até nos levar ao tio dele.
- 3 jours... - Aayan,
- Três dias...
Tu es en sécurité.
- Aayan. Estás seguro aqui.
Qu'y a-t-il, Aayan?
O que é, Aayan?
Aayan, votre famille a été massacrée lors d'un mariage bombardé par les Américains.
Aayan, eram seus parentes os que foram mortos na festa de casamento que os americanos bombardearam.
Bonjour, Aayan.
Olá, Aayan.
Aayan, voici Fara Sassani, la journaliste de Londres dont je t'ai parlé.
Aayan, esta é Fara Sassani, a jornalista de Londres de que te falei.
Aayan, s'il vous plaît.
Aayan, por favor.
Je dois y aller.
- Tenho de ir. - Aayan, por favor.
Écoutez, Aayan. Vous faites partie d'une histoire importante.
Ouve, Aayan, fazes parte de uma história importante.
Apparemment pas, car je viens de le voir sortir d'une madrassa avec Aayan Ibrahim.
Não, acabei de o ver a sair de uma madraça com o Aayan Ibrahim.
Tu as pisté Aayan et déniché Haqqani.
Seguiste o Aayan e avistaste o Haqqani.
Aayan, que fais-tu?
- Aayan, o que estás a fazer?
Aayan, atterris. Tu es un personnage public désormais.
Aayan, é o seguinte.
Il était avec Aayan et Haqqani. Tu es sure?
De certeza?
Aayan Ibrahim, interview un.
Aayan Ibrahim, entrevista um.
Hé, Aayan?
Aayan?
Mais Aayan...
- Mas, Aayan...
Le passeport d'Aayan a une antenne de signalisation.
O passaporte do Aayan tem uma antena.
Je demandais juste ce qui allait arriver à Aayan.
Consegues fazer isso? Só perguntei o que está a acontecer com o Aayan.
J'ai suivi Aayan, j'ai découvert qu'Haqqani était en vie donc ne me traite pas comme si j'étais l'ennemie.
Eu segui o Aayan, eu descobri que o Haqqani estava vivo. Não me trates como se fosse o inimigo.
Je suis désolée.
Aayan, lamento.
Où étais-tu?
Aayan? Onde é que estavas?
Pour qui étaient ces médicaments, Aayan?
Para quem são os medicamentos, Aayan?
Aayan?
Aayan?
Qu'est-ce qui se passe, Aayan?
O que se passa, Aayan?
Aayan,
Aayan.
Vous avez des problèmes, Aayan.
Estás em apuros, Aayan.
Parce que je peux vous protéger.
Porque posso proteger-te, Aayan.
C'est le plan avec Aayan? - Quoi?
- É esse o plano com o Aayan?
Non.
Não, Aayan, eu...
Aayan, je suis....
Estou feliz.
Aayan Ibrahim.
Aayan Ibrahim.