English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / Aire

Aire traduction Portugais

755 traduction parallèle
- Vous n ´ a vez pas l ´ aire malade
- Não parece doente.
On pensait à une aire de repos. En fait, ça pourrait être une cache d'armes. Ça et ça aussi.
Pensávamos que era uma zona de descanso, mas poderiam ter canhões camuflados aqui, aqui e aqui.
- Aire : rayon au carré fois 3,14.
O quadrado do raio vezes 3,14.
aire fois rayon, divisé par 3.
A área da superfície vezes o raio a dividir por 3.
Superficie de la demi-sphère... Volume de la superficie sphérique... Aire du robinet...
Não, a área... do hemisfério, o volume da área do circulo... a área da torneira, tenho que manter a calma.
Notre territoire à côté, c'est une aire de jeux.
Isto faz que aquela corrida de que participámos pareça um piquenique.
Le révérend Brown me demande d'annoncer une séance de prières ce soir sur l'aire de pique-nique.
O Rev. Brown pede-me que anuncie que celebrará um culto esta noite no parque.
Tous les gladiateurs dans l'aire d'entraînement.
Todos os gladiadores à área de treino.
Toute circulation est interdite. L'aire de lancement est sécurisée.
A área de lançamento está pronta...
Est-il possible que ce microbe, ce virus, soit transporté par le vent?
É possivel que este germen ou virus se propagar com o aire?
Elle fera une parfaite aire d'envol.
Essa superfície será adequada.
La police ne peut pas empêcher ce bruit dans une aire bâtie?
Não pode a polícia prevenir o barulho numa área de construção.
C'est une aire détruite.
É uma área de demolição, Sr.
Je l'ai bien dit, aire détruite.
Eu disse, área de desastre.
Alors ils m'ont mis à l'entretien des réservoirs sur l'aire de lancement.
Assim puseram-me nos depósitos de combustível nas rampas de lançamento
Agent Sheldon, restez sur cette aire... jusqu'à l'entrée des otages dans l'aérogare.
Agente Sheldon, pode manter-se na pista até os reféns estarem a salvo no terminal?
Non, vous ne savez pas. ... l'aire striée, derrière le lobe occipital.
Para que possamos ver o relevo na parte interna do seu occipital.
Tout le personnel au sol, non titulaire de l'autorisation D... est prié d'évacuer l'aire centrale d'approche.
Todo o pessoal de terra que não seja da classe D, por favor, abandone o centro da pista de aterragem.
Aire de lancement Alpha, parez pour mise à feu.
Doca de Lançamento Alfa, preparar para lançar caça.
Tous les centurions sur l'aire de départ.
Ordene a todos os Centuriões para irem para o campo de lançamento.
Je te tiendrai responsable des dégâts faits à cette aire.
Está bem. Será responsável por qualquer dano feito a esta plataforma.
Ne pas entrer dans l'aire d'amarrage deux.
- Companheiro, gostarias de dançar? - Claro, porque não?
Il est tombé dans une aire de jeux et il s'est coupé.
Teve um pequeno acidente no parque. Cortou-se.
Pendant son parcours, elle balaye... sur une période donnée, une aire triangulaire imaginaire.
À medida que o planeta se move na sua órbita, o seu raio vector varre, num dado período de tempo, uma imaginária área cuneiforme dentro da elipse.
Si elle est loin, l'aire est longue et mince.
Quando o planeta está longe do Sol, a área é longa e fina.
Si elle est proche du Soleil, l'aire est petite et ramassée.
Quando o planeta está próximo do Sol, a área é curta e larga.
pour une même durée, une planète couvre une même aire.
- o raio vector que une o centro do Sol, com o centro de qualquer planeta, varre áreas iguais em tempos iguais.
Une planète décrit une ellipse et balaye une aire en un temps donné.
Os planetas movem-se em elipses e varrem áreas iguais em tempos iguais.
Le dernier point, à partir duquel ils continuèrent à pied dans les profondeurs de la jungle amazonienne jusqu'à l'aire connue comme "l'Enfer Vert"
O último ponto, a partir dali, seguiriam a pé. Ao interior da Floresta Amazónica. Até a área conhecida como "O Inferno Verde".
L'objet pénètre notre aire de contrôle, approche la Mer de Feu.
O objecto está a entrar dentro do nosso alcance, a aproximar-se do Mar de Fogo.
"Aire de repos" On va s'arrêter là.
- Vamos parar aqui. ZONA DE DESCANSO
L'aire qui sert à sécher le linge sera laissée comme convenu entre le dessinateur et la blanchisseuse, qui sera entièrement responsable de la disposition du linge.
Esta área, que serve para secar os lençóis, ficará disposta conforme combinado entre o desenhista e a lavadeira, que assumirá total responsabilidade pela disposição dos lençóis.
Cette aire d'atterrissage accueille 3 douzaines de navettes... et il y en a 200 autres... sur chacun des 50 vaisseaux-mères.
John disse-nos que podem manobrar 36 naves e que há outros 200 lugares como este em cada uma das 50 enormes naves-mães.
Aire de rangement porte 12.
Carro estrelar no portão 12.
RENDEZ-VOUS TROISIEME JOUR AIRE D'ATTERRISSAGE N ° 1.
ENCONTRO : TERCEIRO DIA NO LOCAL DE ATERRAGEM UM.
Je vais à la remise près de l'aire d'atterrissage.
Vou procurar no armazém junto à plataforma de aterragem, sim?
Faut être sur l'aire des poids lourds avant l'aube.
Temos de chegar ao parque de camiões antes de amanhecer.
Il couvre une aire de 1 429 m ².
A área real que cobre... é de 40m ²
Dégagez l'aire d'arrimage.
Lancem todas as naves.
Starfleet, ici Aire d'Arrimage sur canal d'urgence.
Comando, daqui Estaleiro, no canal de emergência.
- Désolé, Cap, on vient de m'informer que les candidats sont dans la première aire de jeu.
Acabo de ser informado... que os corredores acabam de entrar no primeiro bloco.
Génies des carrefours! Que l'aire sacrée te soit favorable!
Rogue por mim com os ferreiros de Komo.
Vers... vers l'aire de pique-nique.
Perto da área do piquenique.
Il faut nettoyer l'aire de préparation de la nourriture deux fois par jour.
Tens de esfregar esta área duas vezes por dia.
Notre base se trouve dans une excellente aire de gorilles.
A nossa base fica no território dos gorilas.
Retirez-vous de l'aire de natation immédiatement!
Desista e saia já da área de natação.
Sa main tient le van, il va nettoyer son aire.
Tem na mão a pá, limpará sua eira e recolherá... o trigo ao celeiro.
Tex Braddock va vers l'aire de stationnement du circuit d'Atlanta.
Argumento
Unité 36 et équipe technique 31... rendez-vous au patrouilleur, aire 12, niveau 1.
Tropa 36 e Unidade Técnica 4 para plataforma na zona 12, nível 1.
C'est une aire de pique-nique ici.
isto é uma zona de piqueniques.
Que l'aire sacrée te soit favorable.
Cantor de Komo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]