English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / Amaya

Amaya traduction Portugais

90 traduction parallèle
Un grand merci à Valeria Amaya et Andrés Salgado d'être venus à cette émission. Restez avec nous, il y aura d'autres surprises dans "Les gens d'aujourd'hui".
Obrigado a Valeria Amaya e Andrés Salgado por terem vindo ao programa e não se vão embora, porque hoje ainda haverá mais surpresas.
Amaya, je ne sais pas quoi faire.
Se foi alguém que a raptou, não sei o que farei, não sei mesmo.
Bonsoir. Je sais qu'Amaya vous l'a déjà dit, mais merci d'être venus ici, ça me touche énormément
Olá a todos, sei que a Amaya já o disse, mas... muito obrigado a todos por terem vindo.
Amaya, je n'ai jamais vu cette femme.
Amaya nunca a vi, na minha vida. Está a ver?
- Amaya, écoute-moi!
- Por favor. - Não me toques.
Amaya dit que le jour de mon mariage, l'esprit de ma mère m'accompagnera en avançant vers l'autel.
A Amaya disse-me que no dia do meu casamento, o espírito da minha mãe, caminharia ao meu lado, quando me encaminhasse para o altar.
Bustamante et Amaya, déployez-vous à droite.
Bustamante e Amaya, espalhem-se pelo lado direito.
Je ne vais pas le retenir longtemps, Amaya.
Não sei quanto tempo é que o consigo manter aqui.
- Amaya.
- Amai.
J'ai laissé Amaya seule face à Budzo.
Eu deixei a Amaia lutar sozinha contra o Budzo.
- C'est ma femme, Amaya.
Esta é a minha esposa, Amaya.
Amaya nous a dit que nous pouvions vous trouver tous les deux ici.
A Amaya disse-nos que os encontraríamos aqui.
- Amaya?
- A Amaya?
Amaya... vous étiez la seule personne qui était à la maison quand l'entreprise de bois est venue faire une offre pour votre terre.
Amaya... você era a única que estava em casa quando a madeireira apareceu para fazer uma oferta pela sua terra.
Lieutenant Beckett, voila l'officier du consulat, Amaya Tagami. Je suis venu dès que j'ai pu.
Detective Beckett, esta é a oficial do Consulado Amaya Tagami.
Je viens d'essayer de contacter l'agent du consulat, Amaya Tagami, pour voir s'il y a une connection entre la famille de Jade et Michio Saito.
Tentei contactar a agente do Consulado, Amaya Tagamy, para ver se havia alguma ligação entre a família da Jade e o Michio Saito.
Quant est-il de Ray et Amaya?
- E o Ray e a Amaya?
La priorité et d'être sûrs que Ray et Amaya sont vivants, et ensuite les sortir du bunker où les Nazis les retiennent.
Primeira prioridade é ter certeza que o Ray e a Amaya estão vivos, e depois tirá-los daquele abrigo onde os nazis os estão a manter.
Comment fait-on pour délivrer Ray et Amaya avant que les bombes commencent à pleuvoir?
Então como tiramos de lá o Ray e a Amaya antes das bombas começarem a cair?
Si ça signifie mettre fin à cette guerre un jour plus tôt, Amaya serait heureuse de faire ce sacrifice.
Se isso significar acabar com a guerra um dia mais cedo, a Amaya sacrificaria-se de bom grado.
On a toujours besoin de trouver Ray et Amaya.
Ainda temos que achar o Ray e a Amaya.
En gros, Amaya t'a menacé, et tu as réagi.
Basicamente, a Amaya ameaçou-te e tu reagiste.
J'aime pas te l'annoncer, Amaya, mais je suis en ce sens une ninja.
Odeio dizer-te isto, Amaya, mas eu sou praticamente uma ninja.
- Amaya a raison.
- A Amaya tem razão.
Tout d'abord, je vais prendre Amaya.
- Está bem, levo a Amaya.
Amaya, c'est Jax.
Amaya, é o Jax.
J'ai perdu le contact avec Jax et Amaya.
Perdi contacto com o Jax e a Amaya.
Quoi qu'ils leur soient arrivés ce...
Olha, Amaya, o que quer que lhes tenha acontecido, isso...
Il faut prévenir Amaya.
Amaya precisa de saber disto.
Nate, Amaya, revenez sur le Waverider.
Nate, Amaya, voltem para a Waverider.
Ce qui est fait est fait, Amaya.
O que está feito está feito, Amaya.
Un des deux vieux amis d'Amaya, et par vieux, je veux dire vieux.
Um dos velhos amigos da Amaya da SJA... E com velho, quero dizer mesmo velho.
Amaya nous a dégotés des invitations au dîner.
Amaya conseguiu-nos convites para nós para o State Dinner.
Quand la JSA a été dissoute, j'ai passé maintes années, seul. Jusqu'à ce que je rencontre une personne, Amaya.
Após a SJA desaparecer, passei muitos anos solitários até finalmente encontrar alguém, Amaya.
Amaya, fait en sorte que Rory ne sorte pas son pistolet, tant qu'il est a l'extérieur.
Amaya, tua tarefa é assegurar que o Rory mantenha sua pistolas nas calças até ele sair do saloon.
Amaya, ça commence à faire long, qu'est-ce qui se passe là-dedans?
Amaya, passou muito tempo. Que raios está a acontecer aí dentro?
Je peux prendre Amaya et Mick.
Podia levar a Amaya e o Mick. - Faz isso.
Amaya et Rory nous attendent sur le pont.
Amaya e Rory estão à nossa espera na ponte.
Nate et Amaya surveillent le Waverider.
O Nate e a Amaya estão a vigiar a nave.
Amaya et moi tentions de dormir.
Amaya e eu estavamos a tentar dormir.
Nate et Amaya recherchent où la police a emmené Rip.
Tenho o Nate e a Amaya a investigar onde a policia levou o Rip.
Amaya a raison.
Olhem, a Amaya tem razão.
Nate, Amaya, vous vous ferez passer pour de riches mariés prêts à contribuer à la révolution.
Nate, Amaya, vocês vão fazer de recém-casados ricos, ansiosos para contribuirem para a causa revolucionária.
Amaya et toi devez secourir Washington pourqu'il traverse le Delaware.
Tu e a Amaya precisam de resgatar o Washington para ele poder atravessar o Delaware.
Joyeux noël, Amaya.
Feliz natal, Amaya.
Valeria Amaya!
Valeria Amaya!
- Je t'en prie, Amaya.
- Por favor, Amaya.
Je le jure.
- Amaya ouve...
Amaya.
Amaya...?
Mais Amaya m'avait prévenue, nous n'allions pas mourir ce soir-là.
Mas a Amaya tinha-me dito antes, que nenhum de nós morreria naquela noite.
Amaya, il se passe quoi?
Amaya, o que se passa aí dentro?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]