English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / Anis

Anis traduction Portugais

73 traduction parallèle
Citron ou jus de purin?
Limão, morango ou anis, campónio?
De la liqueur?
Uma coisa doce? Tenho licor Strega, Chiumar, anis.
Chez nous, 18 personnes. Pas possible tous dormir alors faire un tour chacun 2h.
O pastel de Natal, o pão de gengibre, os pãezinhos de semente de anis... os doces sortidos, os chocolates...
- Tu veux dire anis ou diris?
- Não queres dizer anis ou íris?
Et de l'anisette.
Um anis.
Je te laisse monter, tu bois l'anis et rien en échange.
Deixo-te subir ao camião, beber anis, e tu não me dás nada em troca!
Comment allez-vous Anaïs?
Como está, Anis?
Anaïs, ma femme, June.
Anis, a minha mulher, June.
C'est comme si tu avais peint chaque pièce pour une humeur différente Anaïs.
É como se tivesse pintado cada sala para humores diferentes, Anis.
Que tout aille toujours pour le mieux Anaïs.
Sempre alegre e jovial, Anis.
Anaïs, je ne sais pas ce que je peux oser t'écrire.
Anis, não sei o quanto me atrevo ao escrever-lhe.
Ne la laisse pas s'immiscer entre nous, j'ai besoin de ta confiance.
Não deixe que ela se meta entre nós, Anis. Preciso da sua confiança.
Anaïs, bon Dieu, tu ne vois pas ce qu'elle fait?
Anis, pelo amor de Deus, não vê o que ela está a fazer?
Reste avec moi Anaïs, pour l'amour de Dieu.
Fique comigo, Anis, por amor de Deus.
Ils boivent de l'anisette pendant que je vais au casse-pipe!
Estão descansadinhos a beber licor de anis... e um gajo na linha de fogo.
Groseille, cassis, menthe, lavande...
Groselha, anis, mentol, lavanda...
Enfin, le plus important : je vous apporte des bonbons à l'anis...
Por último, mas não menos importante, trago-vos pingos de semente de anis...
Avec une soupe d'agastache anisée.. .. et une mousseline à la girolle.
Com uma sopa aromatizada de anis, creme de cogumelos e óleo de trufa.
Etre avec les meilleurs, puis parler... d'anis et de coriandre et des 15 épices... qu'on met dans la dinde, j'ai décroché.
Aguento-me bem, mas durante o debate sobre a erva-doce, os coentros e as 15 especiarias...
- Anis et coriandre.
- Erva-doce e coentros.
- Je vous sers de l'anisette?
- Aceita um licor de anis?
Je crois que je prendrai le- - Cette chose qui goûte l'anis?
Quero... o que sabe a alcaçuz? Ricard.
C'est un pot-pourri de 36 huiles essentielles, racine d'anis et fenouil.
É uma mistura de 36 óleos essenciais, raiz de anis e funcho.
Il y a de l'anis, du fenouil.
Tem raiz de anis, funcho...
J'ai acheté du vin, et pour le dessert, des biscuits à l'anis et un thermos d'expresso.
Tinha vinho branco e, para a sobremesa, tinha biscoitos de licor de anis e um termo de café.
Évidemment, à la place de l'anis nous allons mettre le jus des deux citron.
Evidentemente ao invés de anis nós vamos colocar sumo de limão.
" Anis a décidé qu'on ira à Amman, le temps que ça se calme.
" Anis decidiu que partimos para Amã até as coisas acalmarem.
Quand tu sirotes un verre ou deux, la gaieté te gagne, l'avion semble à deux mètres, tu l'attrapes et il s'écrase.
Quando você beberrica um copo ou dois de'arak'*, * ( anis oriental, com 60º ) você fica alegrote, vê um avião a dois metros de distância, você pode agarrá-lo e derrubá-lo!
Tu as de l'anis?
Tens sementes de anis?
Non, je n'ai pas d'anis.
Não, não tenho anis.
De l'anis?
- Anis? - Anis.
Avec de l'anis, ça marche mieux.
Deve-se misturar com anis, funciona melhor.
Anis étoilé et oignons caramélisés.
Anis estrelado com cebolas caramelizadas.
Il buvait du vin et du pastis.
Bebia vinho e licor de anis.
Militant du FPLP
Anis Naccache "Khalid". Militante da FPLP
Seulement... Moutarde et anis.
Só mostarda e semente de anis.
On a repéré Omar Anais
Identificação positiva de Omar Anis.
Et je lui ai dit que c'était de l'anis.
E eu disse-lhe que era anis.
Alors j'ai dit à la dame du kiosque que son anus sentait très bon.
Então disse à senhora da banca que o seu anis cheirava deliciosamente.
C'est de l'alcool d'anis.
É Sambuca.
J'ai mis un peu d'aneth, parce que j'ai lu dans une revue que les cornichons noient la saveur tandis que l'aneth apporte la saveur.
Pus um pouco de anis porque li na Womens Day, que o picles abafa o sabor e o anis traz o sabor. É o que estás provando agora.
Anis, Hollywood Jet Funk. De France.
Sou o Anis, de Hollywood Jet Funk, via France.
Anis.
- Anis.
Anis, Flipz.
Anis, e o Flipz.
- Oui! Anis, dis-leur.
- Sim, estou a falar a sério!
Mon pote, Anis.
Escuta, conheça o meu amigo.
- On dirait de l'anis. - Et Verlaine?
E Verlaine?
Tu aimes l'anis?
Gostas de anis?
C'est Anaïs.
É a Anis.
Anaïs, non.
Anis, não.
- De l'anis.
- Anis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]