Translate.vc / Français → Portugais / Apophis
Apophis traduction Portugais
382 traduction parallèle
C'était Apophis.
- Era o Apophis.
Apophis était le dieu serpent, le rival de Râ, gouvernant la nuit.
Apophis, o deus da serpente, rival de Ra, é senhor da noite.
J'ai remarqué que la face où le cristal avait fondu... ressemblait aux murs de la salle du Stargate... après l'attaque d'Apophis et de ses gardes-serpent.
Agora, notei que o bordo envidraçado onde o cristal derreteu parecia-se depois do Apophis e os seus guardas aparecerem e dispararem por todo o lado.
Comme vous avez la même arme qu'Apophis on peut comparer les impacts.
Como a tua arma de energia é a mesma que o Apophis usou, podemos comparar as marcas da explosão nos dois cristais.
Elle veut nous aider à vaincre Apophis et nous protéger des Goa'ulds.
A derrotar Apophis e proteger-nos dos Goa'ulds maus.
Au service d'Apophis le serpent, vilaine créature qu'il est.
Ao serviço de Apophis, a Serpente. Abominável criatura que é.
Je ne suis plus au service d'Apophis.
Já não estou ao serviço de Apophis.
Nous méprisons tout ce que Râ, Apophis et les leurs font et croient.
Desprezamos tudo o que Ra, Apophis e a sua raça fazem e acreditam.
Certains, comme Apophis... sont de grands rois, et règnent en dieux sur de nombreux mondes. Mais la paix ne les intéresse pas.
Existem grandes reis, como o Apophis, que são líderes de muitos mundos, que não desejam estabelecer a paz.
Vous êtes sûr que c'était Apophis?
De certeza que era Apophis?
On pense sérieusement à se lancer derrière Apophis?
Está seriamente a considerar a ideia de ir atrás de Apophis?
Et Apophis? Vous savez quelque chose?
E o Apophis, apanhaste-o?
Apophis essaiera de nous trouver.
Apophis vai tentar localizar-nos.
Il servait sous mes ordres quand j'étais le premier guerrier d'Apophis.
Ele serviu sob o meu comando quando eu era o primeiro de Apophis.
Si on n'avait pas attaqué Apophis, il ne serait pas là.
Quer dizer, se não tivéssemos atacado Apophis, nem sequer estaríamos aqui.
D'accord, on ramènera Shak'l. Ce n'est pas aussi bien que d'avoir Apophis, mais il ne peut pas rester ici.
Ok, vamos levar o Shak'l,... não é bem a mesma coisa que ter Apophis, mas ele não pode ficar aqui.
Apophis ne nous laissera pas quitter ce monde vivants.
Apophis não vai deixar-nos sair deste mundo vivos.
On ne peut pas laisser Shak'l ici... et on n'arrivera jamais à la porte avec lui sans tomber sur Apophis.
Não podemos deixar o Shak'l aqui e não o podemos levar pelo portal, sem passar por Apophis.
Je me reposerai... fortifié par la pensée de la récompense que je recevrai... quand je présenterai votre tête à Apophis.
Vou descansar,... fortalecido pelo pensamento da recompensa que vou ter por apresentar a tua cabeça a Apophis.
La fin d'Apophis va bientôt venir... et cejour-là, je retournerai sur notre monde... pour offrir la liberté à tous les Jaffas.
O tempo de Apophis, acabará em breve. E nesse dia voltarei ao nosso mundo,... e libertarei todos os Jaffa.
Eh bien, si on tombe encore sur Apophis, on sera prêts.
Bem, se encontrarmos o Apophis outra vez, estaremos preparados.
Si Apophis découvre que c'est eux qui ont ce pouvoir- - Il essaiera de le posséder. S'il ne peut pas, il bombardera la surface de cette planète de l'espace.
Se Apophis descobre que são eles que têm esse poder Vai tentar apoderar-se dele,... se não conseguir, irá bombardear o planeta.
"Apophis sera content."
Apophis vai ficar satisfeito.
Shak'l a parlé de votre cérémonie à Apophis- - que vous ne pouvez pas rester invisibles quand vous l'exécutez.
Shak'l falou a Apophis do vosso ritual,... que vocês não podem continuar escondidos enquanto o estão a fazer.
Shak'l pense qu'on n'est pas armés. Apophis se croit invulnérable.
Então Shak'l pensa que estamos desarmados, Apophis pensa que é invulnerável.
Et si Apophis est protégé par un champ d'énergie?
E Apophis? Ele está protegido pelo campo de energia,... disparámos as nossas armas directamente contra ele.
C'est le vaisseau du Goa'uld Nirrti... ennemi d'Apophis.
É a nave do Goa'uid Nirrti. Um inimigo de Apophis.
Ce Goa'uld, Nirrti- - Il a déjà envoyé un émissaire... négocier un traité sur une porte dont Apophis s'était emparé.
Este Goa'uid Nirrti, mandou uma vez um emissário de paz... para negociar um tratado relativamente a um Stargate, de que Apophis tinha tomado controlo.
Apophis et Klorel sont morts.
- Apophis e Klorel morreram.
Par Apophis.
Por Apophis.
Colonel, selon votre rapport Apophis avait péri dans son vaisseau.
Coronel, o relatório diz que Apophis morreu na nave dele.
Pourquoi Apophis a-t-il kidnappé le fils de Teal'c?
O que é que o Apophis ganha em raptar o filho do Teal'c?
La quasi-totalité des soldats fidèles à Apophis ont péri dans l'explosion.
Os guerreiros e os guardas de Apophis morreram nas naves.
Apophis est revenu à Chulak couvert de honte.
Apophis voltou para Chulak humilhado.
- Apophis est vulnérable.
- Ele agora está vulnerável.
J'ai encore des espions dans sa garde dont il ne se doute pas.
Tenho amigos entre os guardas. Apophis não sabe.
Chopez Apophis si vous le pouvez, mais votre directive principale est de ramener la famille de T'ealc sur terre.
Apanhem Apophis se puderem, mas a vossa missão é trazer a família do Teal'c para a Terra.
Il est à présent avec Apophis.
Ele está, agora, com Apophis.
Apophis va s'adresser au peuple de Chulak.
Apophis vai discursar para o povo de Chulak.
Je vous en prie, entrez, mais Apophis serait furieux d'apprendre que vous avez perdu votre temps à chercher dans la maison de la victime!
Convido-os a entrar, mas Apophis ficará muito zangado por perderem tempo a procurar em casa da vítima!
Son esprit a survécu aux mensonges d'Apophis.
A sua mente venceu as mentiras que Apophis pôs lá dentro.
Ou mieux encore, qu'est-ce que mijote Apophis?
Ou melhor, o que é que o Apophis te pôs a tramar?
J'ai trompé Apophis.
Enganei o Apophis.
Je n'avais pas encore échappé au contrôle d'Apophis.
Na altura, eu não conseguia derrotar o controlo de Apophis.
O'Neill, pourquoi ne peux-tu pas admettre la possibilité que l'esprit de mon fils soit trop fort pour Apophis?
O'Neill, porque é que não aceitas a possibilidade de a mente do meu filho ser demasiado forte para Apophis?
Apophis sait que nous sommes ici, et il n'y a que deux gardes au Stargate.
O Apophis sabe que estamos aqui e só tem dois guardas.
Il reste peu de gardes-serpents encore fidèles à Apophis.
O Apophis ainda tem alguns guardas-serpentes leais.
Non, je veux Apophis!
Não, quero Apophis!
Renvoie-moi à Apophis!
Devolvam-me a Apophis!
Apophis a pris la vie de deux de mes hommes... comme punition pour ne pas l'avoir ramenée.
Apophis tirou a vida a dois dos meus homens...
C'est Apophis qui a décidé de me punir.
Apophis está a punir-me pela minha traição.