English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / Artie

Artie traduction Portugais

1,464 traduction parallèle
Écoute, Artie...
Ouve, Artie...
Mais ce que je t'exprime, c'est "Yo... " c'est toi le roi de la colo, l'Artie chaud! "
Estou a imaginar por ti, a ver este lance radical.
Écoute, Artie... c'est pour créer l'ambiance.
Olha, Artie... Continua! Estou apenas a tentar criar um clima!
Merci, Artie.
- Obrigado, Artie.
Si Artie lui fait confiance, ça me suffit.
Olha, se o Artie confia nele, isso para mim basta.
c'est Artie, en fait.
Na verdade, é Artie.
charmant allait te zigouiller!
O Encantado ia-te matar, Artie.
Es-tu de mèche avec la sorcière qui a envoyé ma pauvre Giselle dans cet horrible endroit, Arty?
- Artie. Estás de conluio com aquela velha maluca que enviou minha pobre Gisele... para este vil lugar, Artie...?
Alors, ouvre l'œil, Arty.
Então continue com os olhos em alerta, Artie!
Demain, avec Marcy Maloney, nous parlerons de...
Amanhã em Marly Maloney, estaremos aqui com o vereador Artie Hamon... com seu novo projeto de ruas limpas.
Après la mort d'oncle Artie, je me déshabillais sous les couvertures pour que son fantôme ne me voie pas.
Quando o tio Artie morreu, comecei a despir-me debaixo dos cobertores para o fantasma dele não me ver nua.
Artie?
Artie.
Écoute, Artie, je ne suis pas de bonne humeur là.
Olhe, Artie, eu não estou a achar piada.
Vous ne saviez pas que c'était un flic, n'est-ce pas Artie?
Não sabia que ele era um polícia, pois não, Artie?
Derrière vous, ce bel homme, ce visage sinistre est Artie Yamtov.
Se olharem para trás, este belo cavalheiro, este homem com ar triste e o Artie Yamtov.
Alors, on vole ton casino et notre gentil Artie devient un pigeon et va en prison.
Então nós roubamos o teu casino e o simpático Artie ali arca, convenientemente, com as culpas, e vai preso.
Très bien, Artie, remets-la.
Tudo bem Artie, mostra.
Artie... pouvez-vous zoomer sur le garçon?
Artie... Pode melhorar a imagem do miúdo?
Arty, tu joues de la guitare?
Artie, tu tocas guitarra, certo?
Commençons tout de suite. Artie, tu es viré.
Muito bem, vamos começar lá começar.
Tu ne fais pas assez d'efforts.
Artie, sai. Não te estás a esforçar.
- Cassons-nous.
- Vamos, Artie.
Appelez-moi Artie.
Podem tratar-me por Artie.
Artie, ne vous inquiétez pas de ça.
Artie, fica descansado.
10 contre 1 que ça a rien à voir avec la magie persuasive d'Artie.
Aposto 10 para 1 em como isto não tem nada a ver com as tretas do Artie.
On appelle Artie.
Vamos ligar ao Artie.
Je n'étais pas là quand ça a basculé entre Artie et MacPherson, mais ça s'est très mal passé.
Não estava cá quando as coisas se complicaram entre o Artie e o MacPherson, mas sei que foi mau.
Il faudra changer cette merde un jour.
Tens de actualizar esta porcaria um dia destes, Artie.
Qu'est-ce que ferait Artie?
O que faria o Artie?
On doit se débarrasser du gadget d'Artie.
Temos de nos livrar dos acessórios do Artie.
Artie s'en rendra même pas compte.
Sabes que mais, aposto que o Artie nem vai notar.
Tout ça... c'est ça, ton boulot.
Este... este é o seu trabalho, Artie.
- Tu en veux encore à Artie?
- Ainda está zangada com Artie?
Non. - Pas à lui. Je t'en veux, à toi.
Não, não estou... zangada com o Artie.
Quand tu m'en veux, ton cou s'allonge comme ça, un peu comme une girafe. Et quand c'est à Artie que t'en veux, ton cou descend vers la droite.
Porque quando está, seu pescoço cresce assim... como um girafa olhando do alto, e quando está com o Artie... você mexe a cabeça para a direita!
Le passé d'Artie n'est que trahison et dangers. Il y a ce dingue qui veut notre mort et l'entrepôt pour lui tout seul.
O passado do Artie está cheio de mistérios... perigos e homens que querem nos ver mortos... e ficar com o Depósito só pra eles!
Artie aurait dû nous parler de MacPherson.
Artie devia ter nos dito sobre o MacPherson.
Le passé d'Artie, MacPherson...
O passado de Artie, MacPherson...
Laissons Artie en finir. Comme ça, on ne restera pas plus longtemps que nécessaire.
Vamos deixar o Artie terminar, e assim... não vamos precisar ficar mais do que o necessário, certo?
La liste d'Artie ne comporte aucun objet en plusieurs pièces, on en recherche donc un seul et ils doivent l'avoir.
Nada da lista do Artie sugere um objeto dividido em partes, o que significa que procuramos só por "um". - E dever estar com eles.
- Que s'est-il passé?
Artie, o que houve?
Et si c'était pas qu'une ombre?
Mas e se não for apenas uma sombra, Artie?
Son regard me dit qu'elle est piégée.
Artie, sua expressão é de alguém encurralado.
Une fois sortie d'ici, je la prendrai dans mes bras - et je te botterai le cul.
Artie, quando eu sair daqui, vou abraçar a Claudia e chutarei você.
Pourquoi?
Artie.
Non, c'est faux!
Não, não. Não estou, Artie.
Si je suis à Vegas avec Pete, comment je peux être ici?
Artie, se estou em Vegas com Pete, então como posso estar aqui?
Ces agents l'ont emprisonnée dans le miroir.
Mas Artie, esses agentes, ficaram presos no espelho.
Artie, ta tête!
Artie, baixa-te!
Vous avec des liens avec Artie?
Olhe... você... você está relacionada com o Artie?
- C'est moi.
Artie, sou eu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]