English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / Ask

Ask traduction Portugais

71 traduction parallèle
Demandez à n'importe quel vagabond,
Just ask any bum you meet
Demandez à n'importe quel vagabond, la vie peut être à sens unique mais ça ne me tracasse pas.
Just ask any'bo that you might meet Life Mai b A one-way street
♪ I won t dance, don t ask me, I won t dance
Não quero dançar Não me convides
Je demandais pas le soleil J'ai eu la 3e guerre mondiale
* I didn't ask for sunshine and I got World War III *
I ask myself
I ask myself
Les plus populaires sont Abalone, Docteur Maboul et Le Cochon qui rit.
Os mais populares são "Ask Alan," "Frobisher's Fingers" e "Pigdog."
Tu devrais sortir avec elle.
Maybe you should ask her out.
Tu ne peux pas seulement lui demander.
You wanna go out with a woman like Phoebe, you can't just ask her out.
Allons au manoir et tu leur demanderas.
Fine, then let's go to the house, you can ask them yourself.
Demande-leur pour le Noxon.
Ask if they've had any luck finding the Noxon.
J'ai comparé l'écriture du miroir au fichier "Ask Sam".
Analisei a imagem do espelho no "Ask Sam".
People I always accuse to be bad mood... and ask me :
As pessoas acusam-me constantemente de estar de mal humor. Sempre a perguntar :
- - "I think a little'people ask why deals affairs of her husband."
- " Penso que algumas pessoas diriam : 'Porque é que ela se está a envolver nos negócios do marido? '"
For me to do something from management must? ask 20 times.
Eu peço a alguém da minha administração para fazer algo por mim vinte vezes...
No journalist has a cock of right to ask me if I drogo.
Nenhum jornalista tem a porra do direito de me perguntar se uso drogas ou não.
If they want to ask the music and of how I write we will.
Se querem saber sobre a música como a tento compôr, tudo bem.
Th? Now maybe in 12 years legger? old magazines and ask? "It'true that there drogavate when I was a newborn?"
Quer dizer, vai chegar aos 12 anos e vai começar a ler as revistas e começar a perguntar : "Hey, é verdade que te drogavas quando eu era bebé?", sabes.
Don't ask, don t tell.
Não perguntes, não respondas.
* is it too much to ask for a break here?
* é demais pedir por um tempo aqui?
Ask Jeeves?
Askjeeves?
"Don't ask, don t tell" *?
"Não perguntem, não revelem"?
On pourrait dire que le "Don't ask, don t tell" fait la même chose.
Decidiram que criminalizava a conduta homossexual. Podíamos alegar que a política do "não perguntem, não revelem" faz o mesmo.
La politique appliquée était "Don't ask, don t tell". C'était censé permettre aux gays de servir dans l'armée sans être persécutés.
"Não perguntem, não revelem" era uma cedência, para permitir aos homossexuais alistarem-se sem caça às bruxas.
"Don't ask, don t tell" est une règle très appliquée et importante, Votre Honneur, qui n'a d'ailleurs pas été instaurée par Dick Cheney ou Karl Rove, mais par l'administration Clinton.
"Não perguntem, não revelem" é uma política respeitada e bem pensada. Não foi instituída por Dick Cheney nem Karl Rove, diga-se, mas pela administração Clinton.
D'où le "Don't ask, don t tell". Est-ce qu'on le changera un jour?
Por isso, temos "Não perguntem, não revelem".
Mais je dois admettre qu'il n'y a aucune défense logique au "Don't ask, don t tell".
Mas admito, não há fundamentação lógica no "Não perguntem, não revelem".
Let me ask you a question.
Deixa-me fazer-te uma pergunta.
- Let me ask you a question, sir.
- Deixe-me fazer uma pergunta, senhor.
Ask grand-père si vous ne me croyez pas.
Sim, pergunta-lhe se não acreditas em mim.
♪ If I ask you to stay, ♪ ♪ Si je te demandais de rester, ♪
Se eu pedir-lhe para ficar
♪ Please don t ask me all those questions ♪
"Por favor, não me pergunte essas perguntas que não sei..."
♪ I don t know ♪ ♪ Please don t ask me all those questions ♪
"Por favor, não faça essas perguntas que às quais não sei responder..."
Don't ask me why, I don t know
# Don't ask me why I don't know #
Ask. com dit que le suspect parle au Plaza en ce moment.
Segundo o "Ask Jeeves", esse suspeito está neste momento no Plaza Hotel a discursar.
What would you ask if you had just one question?
What would you ask if you had just one question?
Ask you to change
Id never ask you to change
I can only make it if you ask me to take it with you
"Só conseguirei ultrapassar isto" "se me pedires para ir contigo..."
♪ I can t breathe ♪ ♪ so I won t let you close enough to hurt me ♪ ♪ no, I won t ask you ♪
I can't breathe so I won't let you close enough to hurt me no, I won't ask you you to just desert me
♪ I won t let you ♪ ♪ close enough to hurt me ♪ ♪ no, I won t ask you ♪
I won't let you close enough to hurt me no, I won't ask you you to just desert me
"Don't ask, don t tell."
"Não pergunte, não conte".
Fo Sheezy ou Ask Them Hoes?
"Fo Sheezy" ou "Ask Them Hoes"?
Of course, but I must ask does the Indian government know you re here?
Mas tenho de perguntar... O governo indiano sabe que vocês estão aqui?
l'll tell you what, why don t we go visit that judge and that jury, and we ll ask them.
Digo-te uma coisa... porque não vamos visitar aquele juiz e aquele júri, e perguntamos a eles.
Get out of the car, D. Don't make me ask you again.
Sai do carro, D. Não me faças pedir outra vez.
♪ You ask me, how far will I go ♪
♪ Pergunta-me, quão longe eu vou ♪
♪ You ask me what I wouldn t do ♪
♪ Pergunta-me o que eu não faria ♪
♪ Don't ask me, I won t dance
Não quero dançar Não me convides
If I had the chance l'd ask the world to dance
*'Cause it'll give me time to thi-ink *
And l'll be dancing with myself
* If I had the chance I'd ask the world to dance *
* venus, goddess of love that you are * * surely the things i ask * Pourquoi êtes-vous si triste?
Por que está tão triste?
I will ask it plain Rien n'est comparable à une truite qui danse dans la rivière qui fait vibrer la canne comme un coeur dans tes mains.
Não há nada como a sensação duma truta a dançar pelo rio fazendo o corpo pulsar como um coração nas tuas mãos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]