Translate.vc / Français → Portugais / Auto
Auto traduction Portugais
9,252 traduction parallèle
Elle a tout saboté pour faire de l'argent rapidement.
Então ela auto-sabotou-se para ter dinheiro rapido.
Les femmes du palais se préparent à s'immoler.
As rainhas e as princesas Rajput estão prestes a auto imolar-se.
Croire en soi même amène la victoire.
O que é auto-crença? Sinal de vitória.
Vous avez rencontré ce merdeux qu'on appelle "le Faucheur"?
Ouvi dizer que conheceu aquele verme que se auto proclama "Scythe"?
Avant que vous ne commenciez à vous auto-accuser et que ça devienne pathétique, je vais vous dire que Pettigrew a fait le radargramme qui était dans ce dossier.
Antes que siga esse caminho perdido de auto-incriminação, devo dizer-lhe que foi o Pettigrew que efectuou a análise que estava nesta pasta.
Les seules blessures visibles sur Shirley étaient sur ses bras, elle s'est défendue.
As únicas feridas visíveis na Shirley eram feridas de auto-defesa em seus braços.
Elle avait des blessures de défense, - ce qui...
Tinha feridas de auto-defesa,
C'est quand on cherche des résultats qui collent à notre théorie, parce que notre amour-propre est devenu plus important que la vérité scientifique.
É quando andamos à procura de resultados que confirmem a nossa teoria, porque a nossa auto-estima tornou-se mais importante que a verdade científica.
"Atelier instauration à l'estime de soi"?
O que é isto "Oficina de Restauração auto-estima?"
- C'est quoi, "estime de soi", là?
É com a enfermeira do reformatório. O que é isto de "auto-estima"?
Elle va sur l'autoroute.
Ela está a virar para a auto-estrada.
Tu mets un gosse dans un siège-auto, après, il hurle.
Se sentarmos uma criança na cadeira do carro, põe-se a gritar.
Mais faire plus que cela, c'est auto-glorifiant et immodeste, et je te l'interdis.
Mas algo mais para além disso, é autoenaltecedor e excessivo e proíbo-o.
C'est une maladie auto immune si rare, qu'il n'y a pas de traitement en vue.
É uma doença autoimune rara.
Bien sur, tu vas avoir besoin fréquemment de spray auto-bronzant et surement d'un meilleur coiffeur, pour ces cheveux enfin autre chose que ça
Claro que, vais precisar de spray bronzeador e uma cabeleireira melhor para fazer algo a esse cabelo, mas tirando isso,
Elle a besoin d'un mois de loyer et d'un crédit auto.
Ela so precisa do aluguel do més e a prestaoéo do carro.
Juste un mois de loyer et un crédit auto.
Sc') um més de aluguel e a prestagéo do carro.
Une machine à écrire électrique auto-correctrice IBM Selectric Two avec une balle à taper haute vitesse brevetée.
Uma máquina de escrever eléctrica IBM Selectric, com autocorrecção e rolamento patenteado de alta velocidade.
Si tu donnes le sac au gars dans l'auto, on est foutus tous les deux.
Não leves a mochila ao preto no carro ou estamos os dois lixados.
C'est de l'instinct de conservation.
Mas sim auto-preservação.
Nous sommes auto-suffisants avec nos propres dons.
Suportamo-nos através de contribuições.
Nous croyons que l'auto-réalisation est le but de toute vie.
Acreditamos que o propósito da vida é a auto-realização.
Auto-examen.
- Autocrítica.
Peut-être que quand tu étais non opérationnel, une sorte d'auto pilote a pris le relai et a fait amerrir le vaisseau et t'a éjecté.
Talvez quando estavas incapacitado, alguma função de piloto automático pousou o Beamer na água ou ejectou-te.
Les caméras de surveillance l'ont filmé traversant l'autoroute à Erdberg.
Eles acabaram de passar a auto-estrada em Erdberg.
Auto-justification.
A auto-justificação.
L'auto-chirurgie a déjà été tentée.
Já se fizeram autocirurgias.
Il est dans l'industrie auto.
Ele é pago pela indústria automóvel.
Vous savez que vous pouvez acheter des culottes d'occasion dans les distributeurs là-bas?
Sabes que podes comprar cuecas lá em máquinas de auto atendimento?
Elles s'apprirent l'une l'autre à parler, à chanter, et même à jouer des instruments qu'elles avaient sculptées elles-mêmes.
Auto aprenderam a falar, a cantar e até a tocar instrumentos que elas próprias esculpiram.
Alors, on sort son casier judiciaire, on voit ce qu'il a fait à ce gosse qu'il a violenté et on avise.
Arranjamos o seu auto de detenção... descobrimos o que ele fez àquele miúdo que molestou e seguimos a partir daí.
Mais vu ce que nous apprend le rapport d'arrestation, les observations du légiste, et les documents d'inculpation, on peut élaborer une stratégie.
Baseado no que sabemos do seu auto de detenção, da observação preliminar do médico-legista e dos documentos da acusação... podemos começar a delinear uma estratégia.
On dirait juste de l'autodéfense.
Digo, isso soa-me apenas a auto-defesa.
Il y a un moment où l'autodéfense est justifiée.
Tem que haver um ponto em que a auto-defesa é justificada.
Pas d'auto-stop!
Não podes ir à boleia.
Il a retourné l'arme contre lui.
Foi auto-infligido.
Le tissu cicatriciel est un exemple extraordinaire de l'auto - préservation.
Tecido de cicatriz é uma demonstração impressionante de auto-preservação.
Désolée, je préfèrerais encore m'immoler.
- Desculpa. Preferia estar a auto imolar-me.
Une humanité bouleversée nous observe, et nous demande de maintenir notre rendez-vous avec le destin, pour qu'on entretienne les principes d'autonomie, d'auto-discipline, de moralité, et par-dessus tout, de liberté responsable pour chacun.
Uma humanidade conturbada e aflita tem os olhos postos nós, pedindo-nos que cumpramos o nosso encontro com o destino, que defendamos os princípios da autoconfiança, autodisciplina, da moralidade e, acima de tudo, da liberdade responsável para cada individuo.
Il y a un salon de manucure sur Robertson. Et un garage auto sur la 1re rue.
Há uma manicure na Rua Robertson e uma oficina de automóveis na First.
Hayley, dont l'allégeance à son mari se renforce de jour en jour, ou Jackson, l'auto-proclamé roi des loups?
Hayley? Cuja aliança com o marido fica mais forte a cada dia? Ou o Jackson, o autodeclarado rei dos lobos?
C'est étonnant de voir le peu de valeur qu'il a pour ta contribution, surtout depuis que c'est toi qui diriges les loups durant son exil auto-imposé.
É surpreendente como ele valoriza pouco o que tu dizes. Ainda mais visto que foste tu que lideraste os lobos durante o exílio voluntário dele.
Grand Theft Auto, cambriolages, drogues.
Roubo de carros, arrombamento, drogas.
Pardonne-moi, mais je n'ai pas pu m'empêcher de remarquer que vous faites des exercices de relaxation en plus de votre auto-médication habituelle.
Desculpe, senhor, mas... não consegui deixar de reparar que está a procura de soluções para o stress além da sua normal auto-medicação.
Inspecteur, mis à part le fait qu'afin de redresser les magnifiques cheveux d'africains Cassius devait utiliser des produits, qui peuvent causer l'aveuglement et le cancer, et que seulement un mec qui se déteste Tom avec une mentalité d'esclave voudrait des cheveux de blanc, le parti Black Patnhers pour auto défense
Detetive, além do facto de que para se alisar belo cabelo africano o Cassius tinha que usar lixivia, o que pode causar cegueira e cancro, e que só mesmo um masoquista com uma mentalidade escrava iria querer cabelo de branco,
n'avait aucune querelle avec Cassius.
A festa Pantera Negra para auto defesa não tinha qualquer atrito com Cassius Thomas.
Ce que vous devez comprendre, c'est qu'aucune arrestation n'aura lieu au siège des Black Panthers pour de l'auto-défense. Ni aujourd'hui, ni jamais.
O que precisa entender, detetive, é que não haverá detenção de ninguém na festa do QG da Pantera Negra por autodefesa.
J'ai un bouquin sur le développement personnel.
Arranjei um livro de auto-ajuda.
Je suis la femme trophée d'un avocat stupide, et le seul moyen que j'ai d'avoir un peu d'estime de soi c'est d'être la reine d'une oeuvre caritative pour le cancer de Portland.
Sou uma esposa troféu envelhecida de um advogado imbecil, e a única maneira de ter auto-estima é a ser a rainha da caridade de cancro de Portland.
Trahison, pendaison, auto-destruction.
Traição, enforcamento, auto-destruição.
Oublie les autoroutes.
Omite todas as auto-estradas.