English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / Barra

Barra traduction Portugais

1,264 traduction parallèle
- Tu veux une barre de céréales?
- Queres uma barra Nitro?
Mais seulement pour prendre une barre d'équilibre et un peu de poulet. Après je vais y aller.
Mas só para pegar numa barra "Balance" e algum frango, depois vou embora.
- Creuse les tombes ; je monterai la garde, mon vieux.
Bem... tu cavas as sepulturas, eu seguro a barra, meu velho.
Une longue barre de fer avec un machin tordu au bout.
Arranja-me uma barra de ferro comprida com uma curva em gancho na ponta, está bem?
suis en fac d'histoire
"Sou barra em História."
Barre oblique inverse... entrer.
... barra invertida... ... "enter".
Les demoiselles sont sales.
As moças são barra suja. - Afaste-se.
Au-dessus de la barre, pas en dessous.
A bola tem de passar por cima da barra, não por baixo.
Pourvu que la barre lâche pas.
Espero que a barra aguente.
On est des gymnastes mais sans les agrès.
Também somos ginastas, mas sem barra, nem paralelas, nem cavalo.
Tu te ramènes avec tes manières de tante!
Entras aqui a derreter-te como uma barra de chocolate.
Trois fois w, point, Épisode Two slash spoilers, slash inversée...
W-W-W-ponto-episode two-barra-spoilers barra inverida...
Je ne pense pas qu'une personne aussi limitée que vous... puisse pousser le bouchon trop loin.
Creio que uma pessoa com seus limitadíssimos talentos não pode forçar a barra.
O. K. les filles, main gauche à la barre.
Muito bem, meninas, mão esquerda na barra.
Bon, à la barre.
Pronto, de volta para a barra.
Allez à la barre, Billy.
Vai até à barra, por favor, Billy.
Main gauche à la barre.
Braço esquerdo na barra.
A la barre, les filles.
Muito bem, de volta para a barra, meninas.
- Il y a une barre de fer.
- Com uma barra de ferro.
Il a murmuré un "au revoir" et il a disparu dans la nuit.
Se este código de barra tem ou não uma data limite.
Une jeune femme arrive, et elle vous demande de trouver des ados qui ont un code-barres dans le cou.
Até que aparece uma jovem rapariga e que lhe pede que a ajude encontrar crianças com códigos de barra no pescoço.
Mon dernier Kit-Kat.
A minha última barra de Kit Kat.
Je vais me retrouver plus bas qu'une barre de limbo au carnaval.
Vão baixar-me mais que uma barra de Limbo no Carnaval!
Et ce jour-là, elles rasent le sol!
E o mais baixo que a barra vai.
Un thé et une barre énergétique.
Dou-te chá e uma barra energética.
Avocat activiste, doyen d'école de droit, président du barreau.
Advogado ativista, decano da faculdade de direito, presidente da barra do estado.
Pas ces saloperies "time-codées"... ni les copies floues revendues par les Nigériens.
Nada de códigos de barra nem imagens desfocadas como as dos nigerianos.
Vous savez combien de réacteurs naqahdah cette barre activerait?
Sabe quantos reactores de naquadah alimenta aquela barra?
Il glisse sur un poteau et vit avec un ado, ça en dit long....
Ele desliza numa barra e vive com um adolescente. Isso diz tudo.
Dites-lui que si elle réussit l'examen du Barreau... Le ministre veillera à ce qu'elle soit admise au Barreau.
Diga-lhe que, se ela passar o exame da Ordem, o Procurador-Geral garantirá pessoalmente que ela será admitida na barra.
J'en suis arrivé à la conclusion que je voudrais mourir comme P'tit pain d'épice, calmement, sans souffrir, avec plein de chocolat fondu aux coins de mes lèvres.
Cheguei à conclusão de que gostaria de morrer como o Broa. Tranquilamente, sem dor, e com uma barra de chocolate ao canto da boca.
Si j'avais des "B", mes parents devaient me payer un bar.
Os meus pais prometeram que se eu tirasse Bom a tudo, me compravam uma barra.
- Juste une barre.
- Vá lá, George, só uma barra!
Avant l'audience. il se bourre le cul de beurre de cacahuète.
O tipo pega em manteiga de amendoim, barra a racha do rabo com aquilo.
En me donnant le trophée Barre oblique, vous me récompensez comme meilleur acteur et / ou modèle et pas pour le contraire.
Esta "Barra" significa que me consideram o melhor actor / modelo, e não outra coisa qualquer.
j'étais douée.
Costumava ser barra nisso.
Tu m'as frappé avec un tuyau de plomb.
De antes. Bateste-me com uma barra de ferro.
Le lendemain Hansel refit le chemin inverse et tomba sur un Milky Way, une barre de Necco, des Pop Rocks, et un papa gâteau géant appelé Luther.
No dia seguinte, segui o rasto em sentido inverso e descobri um "Milky way", uma barra de gelado com bolacha, alguns "Pop Rocks" e um rebuçado de tamanho gigante chamado Luther.
On a eu nos barres de chocolat.
Nós temos a nossa própria barra de chocolate.
Rétractée, elle peut être utilisée comme lampe torche ou scanner ou tout ce qui vient à l'esprit, et déployée, elle fait une bonne quarterstaff ou, uh, une barre pour danser le limbo.
Recolhida, pode ser usado como fonte luminosa ou um scanner ou no que lhe vier à cabeça, e aberta, serve de bengala ou, uh, de barra de limbo.
La barre du T va vers la gauche.
A barra do T tende para a esquerda.
Au fait...
Onde é que arranjou esta barra?
Ils ont des émetteurs à code-barres sur la nuque pour transmettre des infos nous concernant au Q.G.
Todos eles têm transmissores em códigos de barra na parte de trás dos pescoços deles eles podem transmitir informações sobre nós para o quartel principal.
Voir votre visage n'a pas suffi, mais quand il a entendu votre nom et lu votre code-barres, son implant a rassemblé les données qui forment votre souvenir.
Ver a tua face não era bastante para ele te reconhecer, mas quando ele ouviu o teu nome, e leu a barra de códigos, o implante pôde puxar esses fragmentos, juntar e formar a memória de quem tu eras.
La barre de sécurité est à un mètre du sol.
É um acidente esperando pra acontecer! Esta barra de segurança está 1 fora do chão.
Il était super fort en lettres, je l'ai invité à boire des cafés, pour son intelligence.
Ele era barra nos clássicos, por isso convidei-o algumas vezes para um café para o ouvir.
La barre énergisante.
Barra energética?
Si tu places la barre trop haute, la chute risque d'être...
Se pões a barra muito alta, a queda pode ser...
Il a neuf couches de chocolat et une barre de Snikers au milieu.
Tem 9 camadas de chocolate e uma barra de Snickers no meio.
- On ne va pas acheter l'appartement. - On s'est un peu emballés.
Tem 9 camadas de chocolate e uma barra de Snickers no meio.
Vous tous, là, veuillez taper contrôle, antislash, point virgule, alt-point-échap et tout ira bien.
Então, todos vocês, digitem : Control, barra, ponto e vírgula, alt, ponto, esc e dará tudo certo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]