Translate.vc / Français → Portugais / Bec
Bec traduction Portugais
1,228 traduction parallèle
Bec, appelle Warren Hillebranner au sujet de notre motion.
Bec, ligas a Warren Hillebranner, diz-lhe que queremos haja uma acção?
Je ne sais pas si je peux continuer mon activité, Bec.
Não sei se consigo aguentar este sítio, Bec.
Les coqs s'envoient des coups de bec.
São dois galos à bicada um ao outro.
Il battait des ailes et se pavanait, donnait des coups de bec, sautillait, insultait l'adversaire.
A dar às asinhas e a pavonear a coisita. À bicada, aos avanços, às pancaditas e com um paleio.
Peggy, une des stylistes, s'est pris le bec avec une certaine Susie.
Parece que a Peggy dos Projectos teve uma discussãozinha ontem com uma Susie.
Elles ont de l'écume au bec. Comme une jolie mousse de bière.
Olha como espumam da boca, como bonitas canecas de cerveja.
" yeux jaunes et puissant bec triangulaire.
Os olhos amarelos, e tem um poderoso bico triangular...
C'est acéré, un bec!
Os pequenos bicos são afiados.
Ils te rouleront. T'es qu'un blanc-bec.
verde como és, serás burlado.
Hopper dans le bec du geai, s'agitant, criant!
- Molt. Já estava quase na garganta do pássaro!
- C'est Samson, blanc-bec!
- Fala o Samson.
Je gage que oui, Blanc-bec.
Aposto que sim, cara nojenta.
Blanc-bec?
Cara nojenta?
Tu appuies sur le bec, et avant que la crème sorte, tu le suces.
Quando se carrega no bocal, antes que saia, chupa-se.
tu te brosses les dents car tu pues du bec...
... Iaves os dentes, porque estás com péssimo hálito...
Un grand type, les dents pointues, puant du bec?
Um tipo grande, de dentes pontiagudos, com um hálito fedorento?
Agressivité, prises de bec avec les autorités...
Comportamento agressivo, confrontos com autoridades...
3 mn, il vous cloue le bec et vous partez?
Três minutos, ele recusa e você desiste?
Si je vois une autre cigogne de papier crépon, je lui arrache le bec.
Se eu vir outra cegonha de papel, rasgo-lhe o bico.
Il nous bordait et nous faisait un bec sur le front, ça me manque.
Sinto falta de tê-lo a aconchegar a roupa à noite e do beijo na testa.
Ça lui a cloué le bec.
Esta calou-a.
Un, ils n'ont pas de bec.
Primeiro, não têm bico.
Hé pousse toi de là cloue-lui le bec, bon dieu!
Já para aqui! Fá-lo calar-se!
Au bec jaune orangé
Com um biquinho alaranjado
- Sauf le bec et les pattes.
Excepto o bico e as patas.
C'est ça, blanc-bec...
Sim, claro, rapazote.
Je vais te noyer le bec.
Não me obrigues a afogar-te.
Des problèmes avec cette espèce de bec?
E essa coisa bicuda já lhe deu algum problema?
Tu ne vas pas dévaliser la banque en me laissant le bec dans l'eau.
Não vou esperar que limpes isto e eu fique a ver navios ;
J'arrive et le junkie avait un truc dans le bec.
Lá estava eu, E este drogado tinha algo encravado nos dentes,
Ta boucle de ceinture a beau être rock'n'roll, tu refoules du bec.
Bem, a fivela do teu cinto pode dizer Rock and Roll mas o teu hálito diz pepperoni.
C'est sa tête, son bec.
Esta é a sua cabeça, este o seu pico.
Ça, c'est son bec.
Este é o pico.
Eh bien, ça me cloue le bec.
Bom, é melhor calar-me.
- Doucement. Pas de prise de bec.
Não é preciso se exaltarem.
Je tiens mon pénis dans la main... mais un oiseau plonge, le prend dans son bec... et s'enfuit à tire-d'aile.
Estou a segurá-lo para cima e um pássaro precipita-se sobre ele, agarra-o no bico e vai-se embora com ele.
Le bec du garde d'Horus brille. Le nez du garde de Setesh coule.
o bico do guarda cavalo cintila, o nariz do guarda Setesh... pinga.
Vous voir vous bouffer le bec...
Vocês são tão más uma para a outra.
Je lui ai cloué le bec.
Mostrei-lhe como é.
Le menu enfant est dans le bec.
A ementa dos miúdos está no bico.
C'est qui, le blanc-bec?
Maçaricos?
C'est quoi, un blanc-bec?
Quem é maçarico? O que é um maçarico?
Il m'appelait "Blanc-bec".
Ele chamou-me "maçarico".
C'est toi qui pues du bec?
O que é esse odor? Seu hálito?
Babs m'a tricoté un couvre-bec.
Olha o que fizeram para mim.
Ferme ton bec avec tes décorations à la manque!
Queres deixar de tagarelar sobre as tuas estúpidas medalhas?
Des piques de guerre marathes en bec de corbeau, d'Inde du nord.
São peças de guerreiros de Maratha, encontradas na Índia.
Greg Mundy, BEC-maintenance.
Greg Mundy, da BEC. Sou o seu representante.
Rachel, des bogues sur la mise à jour BEC?
Rachel, tivemos problemas com as últimas actualizações da BEC?
- On lui cloue le bec.
Amarramos-lhe a boca.
Ie veau a un bec?
Uma pergunta. É suposto a vitela ter um bico?