Translate.vc / Français → Portugais / Beep
Beep traduction Portugais
137 traduction parallèle
En cas de besoin le bureau appelle un standard, lequel émet un bip, et je rappelle.
Quando meu escritório me quer, eles chamam o serviço de atendimento. Eles transmitem um beep e eu ligo-lhes de volta.
Le client porte un bip sur lui, qui émet un signal. Où qu'il soit...
O assinante carrega um beep em sua pessoa e se ele é desejado, beep, onde quer que esteja ou o que quer que esteja fazendo.
Au fait, vous avez fourni un bip à un parent à moi, M. Todhunter.
A propósito, você forneceu um beep a um meu parente, Norman Todhunter.
Mon bip bipera ton bip.
O meu'beeper'fará'beep'ao teu'beeper'.
Mon bip répondra à ton bip.
E o meu'beeper'responderá'beep'ao teu'beeper'.
Qu'ils préparent la salle d'opérations 6 et contactent l'anesthésiste lsadore Tourick au 4722112, poste 12.
Diz-lhes para prepararem o O.R. 6 imediatamente e para contactarem o anestesiologista Isadore Tourick, 4-7-2-2-1-1-2, BEEP 12.
Je ne peux prendre Ie telephone pour l'instant... mais au signal sonore, dites-moi tout.
Não posso atender o telefone, mas depois de ouvir o beep, conte-me tudo.
- Premier. Aide-moi, Rhonda Aide, Aide-moi, Rhonda Oh, où peux-tu être? 7-8-7-8-8-9-7-4. - Oui.
Beep.
Bip-bip, Richie!
Beep, beep, Richie!
Bip-bip, Richie.
Beep, beep, Richie.
Bip-bip!
Beep, beep!
Bip-bip.
Beep, beep.
Mon bip a sonné. Une patiente en début de dixième mois a perdu les eaux.
Depois o meu beep tocou - uma paciente no 10 ° mês.
Elle avait un beeper.
- Não, ela tinha um beep.
II avait tout ce qu'un enfant peut désirer
- Beep beep, deixem passar. - Ele tinha tudo o que um rapaz poderia desejar.
LE ZOO A CARESSER DE BO BEEP
ZOO DE ANIMAIS DOMÉSTICOS DO BO PEEP
Je vais demander ton numéro à Chickie.
T.k., acho que vou telefonar à Chickie e digo-lhe que preciso do número do beep.
On m'a bipée?
Alguei me enviou um beep?
- Mais est-ce que j'ai répondu?
- Mas por acaso respondi o meu beep?
Leur planning, et mon numéro de bip, en cas d'urgence.
Aqui estão os horários das crianças e o meu beep, em caso de emergência.
Lorna m'a bipé!
A Lorna enviou-me um beep!
Je ne l'ai jamais entendu, celui-là.
Beep-beep-beep? Eu nunca ouvi isso antes.
Appelle-moi encore, et tu verras.
Se voltas a ligar-me para o beep, arrependes-te.
Attends, le coyote n'a jamais attrapé Beep Beep, mec.
Só que o coiote nunca apanha o Bip-Bip!
Tu veux bien regarder qui c'est?
Vê ali o meu beep.
Heureusement qu'on avait son numéro.
Felizmente tinha o do teu beep.
Soit disant qu'on ramène plein de trucs qui rendent les enfants malades.
A Samantha foi para casa com o bombeiro. - Toot toot, beep beep.
Vous êtes chez Tarek Fahd, message après le bip.
Daqui fala Tarek Fahd, deixe a sua mensagem depois do beep.
Après le top, il sera minuit 29 minutes et trente secondes.
Quando ouvir o beep, serão 12h29m e 30 segundos.
Après le top, il sera...
Quando ouvir o beep, serão...
Après le top...
Quando ouvir o beep...
Laissez un message.
Ao ouvir o beep deixe mensagem.
Bip!
Beep!
Tu vois, genre "Beep, beep"... recule ton camion, mec, tu vois ce que je veux dire?
Ele é grande. É do estilo, "Beep, beep"... back up your truck, man, you know what I'm saying?
- T'inquiète, on va mettre un beep.
- Não preocupe, nós vamos bleep isto. 1279
Vous comprenez les accusations? 1 beep pour "Oui", 2 beeps pour "Non".
Um toque para sim, dois para não.
- Je t'ai bipé.
- Eu mandei-te um beep.
Apres le beep, laissez votre message.
Após o sinal, deixe a sua mensagem.
Sessa : Beeper numéro 2956.
Sessa, beep número 2956.
Bipez-moi s'il faut du renfort.
Tenho o beep, se precisarem de ajuda.
Beep, beep. Chat en approche.
Deixem passar o gato.
Beep, beep. Il passe sous le tunnel.
Através do túnel.
Salut, c'est vot pote Val, laissez un message après le bip
Olá, é o teu velho amigo Val. Deixa mensagem depois do beep.
- Laissez le message au beep.
- Deixe a sua mensagem depois do sinal.
Il a passé votre détecteur de métaux sans un beep.
Ele passou pelo detector de metais sem nenhum problema.
Merci quand même, Larry David. Beep, beep.
Obrigado, Larry David.
J'ai ( beep ) ma femme. Oh, nous avons vraiment perdu cette affaire.
Perdemos mesmo o caso.
Je ne suis pas du genre à fanfaronner, mais... Ça suffit.
Todos vocês sabem que não costumo tocar a minha própria buzina, mas beep, beep.
Un bip, comme dans les hôpitaux.
Uma dessas máquinas de beep como eles usam nos hospitais.
Biiip!
Beep!
Va te faire [beep].
Contemplai outro poder!