Translate.vc / Français → Portugais / Bilal
Bilal traduction Portugais
59 traduction parallèle
Bilal, un café?
- Sadiq, chá?
C'est cheikh Bilal, le prince du camp responsable des préparations et exécutions
- Sheikh Bilal, o chefe do campo, é responsável pela preparação e execução.
Bilal, quand Monsieur Malik m'a ramené de Bangkok jusqu'ici j'ai dû alors accepter un compromis.
Bilal, quando o senhor Malik me trouxe para cá de Bangkok então, comprometi minha vida.
Mais Bilal...
Mas Bilal...
Monsieur, il s'appelle Bilal et il est avec Reema en ce moment à la maison.
Senhor, o nome dele é Bilal, e ele está como ela nesse exato momento na casa de Reema.
- Bilal. - Pars!
Não, largue-a!
Je ne mourais pas avant d'avoir réuni Reema et Bilal.
Não morrerei enquanto não unir Reema e Bilal.
Bilal, monte à l'intérieur.
Bilal, entre.
Bilal, arrêtes-toi!
Bilal, pare!
Bilal, arrête!
Bilal, pare!
Pars, Bilal t'attend sur les quais.
Vá! Bilal está esperando por você nas docas.
C'est Bilal.
È o Bilal.
Bilal.
Bilal
Bilal.
Bilal.
C'est qui, Bilal?
Quem é, Bilal?
Bilal Kayani est chez vous?
Bilal Kayani está com voces?
Bilal...
Bilal...
Bilal, qu'est-ce que je vais faire?
Bilal, o que vou fazer?
Bonjour monsieur, je voudrais parler à Bilal Kayani.
Boa noite senhor, queria falar com o Bilal Kayani.
Je suis l'ami de Bilal.
Sou o amigo de Bilal.
- Bilal... - J'ai pas besoin de savoir leur nom.
Não preciso saber o nome deles...
Il a effacé le nom de Frederick Bilal? C'est un prince nigérian.
Ele tinha muitas propriedades e muitos inimigos.
Bilal aime assister aux courses hippiques dans le monde entier.
E a Kate esteve lá o tempo inteiro.
Le prince Bilal. Un prince, hein?
O Michael pediu-me para me mudar para Chicago com ele.
Est-ce le capitaine du yacht de Bilal? Oui.
Não trabalho para ninguém, ainda.
En temps normal, j'aurais demandé un mandat pour fouiller les docks, mis leurs téléphones sur écoute et surveillé Larssen et Bilal, pour les attraper les mains dans le sac en train de passer ce qu'ils peuvent bien passer.
Eu reconheço um vigarista quando vejo um, Nick. Muito bem. Faz-me a vontade, Alex.
Larssen utilise notre prince Bilal comme passeur.
Não, mas tenho que estar... noutro sitio às 18h.
Nous allons effrayer Bilal pour qu'il contacte Larssen.
É um compromisso que fiz há muito tempo.
Et Larssen va dire à Bilal de nous donner sa livraison.
Penso que devias cancelar esse compromisso. - Ai sim?
Tous les jours, Bilal prend la même route de son appartement au Yacht Club.
Eu prometi a um amigo. Não posso... Não posso cancelar isto.
Une fois que nous avons attrapé Bilal à passer sa contrebande, nous le retournons contre Larssen.
Trata-se da Kate, não é? Estou apaixonado por ela.
OK, Bilal.
Muito bem, Bilal.
Vite, Bilal!
Depressa, Bilal.
Bilal... jette un œil dedans.
Bilal. Examina.
Bilal, ton arme sur lui.
Bilal, aponta-lhe a arma.
Bilal, surveille-le.
- Bilal, vigia-o.
Bilal, les cordes!
Bilal, pega nas cordas.
Bilal, imbécile!
Bilal, seu idiota.
Je tue otage et je mets dans sac à cadavre!
Vou matar e atirá-lo do barco num saco. Bilal, traz a roupa.
Vos amis sont Adan Bilal, Walid Elmi et Nour Najee.
Os seus amigos são o Adan Bilal, o Malid Elmi e o Nour Najee.
Bilal!
Bilal...
Bilal... est lui-même un excellent écrivain.
Bilal? O Bilal também é um escritor de grande mérito.
Nous cherchons le propriétaire, Bilal Ali?
Estamos a procura do dono, Bilal Ali?
Bilal?
Bilal?
Je m'appelle Bilal.
Sou o Bilal.
Ecoutez, Bilal...
- Ouve, Bilal...
Un café?
Bilal, chá?
Emir Aza,
Emir Aza Bilal...
J'ai Bilal en vue.
São Agostinho.
Bilal, viens.
Anda, Bilal.
Bilal, arrête-le!
Bilal, para-o.