English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / Bison

Bison traduction Portugais

431 traduction parallèle
Je te parie une peau de bison qu'il ne peut toucher ce poteau.
Aposto uma pele de búfalo que crava neste poste?
Tu me dois une autre peau de bison, Jack.
Lembra que me deves outra pele, Ted.
La voici. - Allez chasser le bison.
vai caçar búfalo.
Ce coup de poing venait d'un Bison?
Quem lhe deu o murro foi um Bisonte?
On a tué notre dernier bison...
Matamos o nosso último búfalo, amigos.
Ces gars ont chassé le bison pour nourrir nos cheminots.
Eles trabalhavam para nós. Caçavam búfalos para alimentar os operários.
Quand j'ai vu que vous tuiez le bison en territoire indien, volant les peaux et laissant la viande griller au soleil.
- Sim. Quando descobri que matavam búfalos em território índio... Tiravam a pele e deixavam a carne a apodrecer ao sol.
Je te conduis au bain avant qu'on te tire comme un bison.
Se ponha na banheira. Cheira como um búfalo.
Le seul véritable indigène du Kansas est le bison!
O único nativo de Kansas é o búfalo.
Vous savez, je me disais... Peut-être que le bison s'en sortirait mieux s'il n'était pas si borné!
Estava a pensar que... para búfalo seria melhor se fosse mais maleável.
Mais alors il ne serait plus un bison?
Mas então não seria um búfalo, certo?
- Cody chasse le bison au fort.
- O Cody é caçador de búfalos no forte.
Main-Jaune. Le fils de Chef Grand-Bison.
Yellow Hand filho do Chefe Tall Bull.
Que vient faire le bison là-dedans?
O que têm os búfalos a ver com isto?
Les peaux de bison suscitent une véritable fièvre, dans l'Est.
Sim, uma loucura por peles de búfalo varreu o Leste.
Cette folie pour les peaux de bison assaillit l'Est.
Uma loucura por peles de búfalo varreu o Leste.
La chasse au bison devint une affaire lucrative et dégénéra en massacre.
A caça ao búfalo tornou-se um negócio organizado e degenerou num massacre comercial.
TIR AU BISON DEPUIS UN TRAIN EN MARCHE
TIRO AO BÚFALO DE UM COMBOIO EM MOVIMENTO
- La chasse au bison plait au duc?
- O duque está a gostar da caça?
Bill est inquiet à cause des chasses au bison qui font rage.
O Bill está preocupado com o crescimento da caça ao búfalo.
Sans bison dans les plaines, nous ne pouvons survivre.
Quando os búfalos desaparecerem, morreremos à fome.
Si les chariots empruntent cette route, c'est la fin du bison au Wyoming!
Milhares de pessoas esperam por essa estrada. Se carroças e tropas começarem a percorrê-la... será o fim dos búfalos em Wyoming!
Le bison est tout pour eux!
O búfalo significa tudo para eles!
Ne me mentez pas, je lis en vous comme dans ce crâne de bison.
E não minta para mim Sargento! Eu posso ler na sua cara como li naquela cabeça de búfalo.
- On appelle ça le "bison du Texas".
- Chamamos-lhe "búfalo do Texas".
Mon fils, dans un avenir proche, tu vas devoir porter ce casque de bison qui est à moi maintenant.
Meu filho, no futuro próximo, você terá que usar este elmo de búfalo, que agora é meu.
J'ai hâte de planter mes dents dans cette viande de bison,
Eu mal posso esperar para comer essa carne de búfalo.
Son cheval a trébuché et iI a perdu Ie bison,
Além disso, caiu do cavalo e deixou fugir o búfalo.
Mais l'or ramènera-t-il le bison à la vie?
Devolver-me-á os búfalos que a tua gente matou?
L'engrais de bison.
Um novo tipo de adubo. De búfalo.
Le bison se chasse toujours?
Continuas a caçar búfalos?
Je vais tuer un bison.
Caçarei um búfalo.
Steak de bison et pain rassis
Quando assobiávamos aos búfalos... a noite começou a cair
Une peau de bison pour tout lit
E a única coisa que tínhamos onde dormir... era uma pele de búfalo.
Y a pas pire sur terre Que la chasse au bison
Garanto que não há um lugar pior na terra... do que as pradarias de búfalos.
Un bison mort, c'est un Indien qui crevait de faim.
Ao matar os búfalos, os índios morriam de fome.
Pour les Indiens, un bison blanc est sacré.
Para os índios é grande cura.
Une peau de bison blanc s'est vendue 2 OOO dollars!
Ouvi dizer que a pele de búfalo branco custa 2000 dólares.
Un bison blanc!
Um búfalo branco!
Un bison blanc?
- Bolas, um branco.
La peau de ce bison contre ses 2 chevaux et son galurin aussi?
A pele branca pelos teus dois cavalos... E esse ridículo chapéu que levas.
Et pour une sale peau de bison!
Tudo pela pele de um maldito búfalo.
C'est leur mot pour "bison".
"Petey", é assim que os índios chamam aos búfalos.
"Petey" ça veut dire "bison". C'est la vie pour eux.
"Petey" significa búfalo... búfalo significa vida para os índios.
Il pue le bison! Comme nous!
Igual a todos nós.
Sans compter le bison blanc.
É fantástico, fantástico. Isso, sem contar a branca.
- Éloigne-toi de moi, gros bison.
Afaste-se de mim, seu búfalo grande.
Cet abruti ronfle comme un bison blesse.
vira-te!
Et écorché le bison sacré.
Íamos procurar remédios juntos.
S'il vous tue, il a la peau de bison.
Não entende. Se ele o mata, ganhará a pele.
Je pue encore le bison!
Tenho que me livrar deste cheiro de búfalo. Dá-me um desses frascos de colónia suave.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]