English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / Broker

Broker traduction Portugais

45 traduction parallèle
Je n'aime pas en parler. Mais j'ai juré de ne jamais travailler pour eux.
Eu não gosto de falar nisso, mas jurei, na altura, que nunca trabalharia para um grande broker.
Broker.
- Era corretor da bolsa.
Voilà ce que ça rapporte d'être broker.
Então é isto que o salário de um corretor de bolsa compra.
C'était un broker.
O Terry era um bom corretor de bolsa.
Je suis broker à la Bourse.
Certo, eu sou um negociante na Bolsa de Valores. Ah, és?
Elle avait épousé un broker quand le marché était au plus haut.
Casou com um desses fulanos de wall street quando a bolsa estava em alta.
- Quoi? - On était sur la piste d'un de ces bokous.
O Graham e eu seguíamos o rasto do broker.
En gros, un prêt sur marge permettait à l'investisseur de ne payer que 10 % du prix d'une action, les 90 % restants étant avancés par le broker.
Muito simples, o Emprèstimo Paralelo permitia ao investidor baixar IO % do preço das acçôes, com os outros 90 % a serem emprestados ao corrector.
Des sandwichs aux œufs au plat de chez Bagel Broker.
Sanduíches de ovos mexidos, da padaria.
Un broker qui parle d'être utile!
Olha só o corretor falando de trabalhos importantes.
Le broker.
O corrector da Bolsa.
- Donc, un genre de broker.
Então és uma espécie de corrector da Bolsa?
Je peux t'appeler le broker? C'est mon truc pour mémoriser.
Importas-te que te chame corrector da Bolsa?
Tu as été broker trop longtemps.
És corrector da Bolsa há demasiado tempo.
Monique, Christina, voici Tim, un broker ou je ne sais quoi.
Monique, Christina. Este é o Tim. É um corrector da Bolsa ou assim.
- A été atteint pour le courtier d'armes à feu!
- Ele sacou uma arma! E o protocolo, Broker!
Courtier!
Broker!
Ne courez pas de moi!
Não me vires as costas! Broker!
- Je travaille avec vous, pas pour vous.
- Sim, homem. Eu trabalho contigo, não para ti, Broker.
- Courtier, probablement rien.
Olha, Broker, tem calma, não deve ser nada.
- M. courtier?
Sr. Broker?
- Phil Broker.
Phil Broker.
- Courtier!
- Broker! - Jimmy.
- Attendez par la voiture.
- Broker! - Fica no carro, Maddy.
- Je vais prendre soin de courtier.
Vou cuidar desse tal Broker. Obrigado.
Voici ce que vous devez savoir Broker.
Isto é o que precisas de saber Broker.
Phil Broker.
Phil Broker.
Broker.
Broker.
Ravi de vous rencontrer, Agent Broker.
Prazer em conhecer-te, Agente Broker.
Courtier informateur, il a comparu en cour.
O Broker é o informador, e não apareceu no tribunal.
- Courtier Que faites-vous?
- Que fazes aqui, Broker?
Que voulez-vous maintenant courtier?
Que vais fazer agora Broker? O que vais dizer?
Je suis venu vous dire que j'ai eu affaire avec un courtier.
Vim dizer-te que lidei com o Broker, o pai da miúda.
Séjour Broker.
Mantêm-te afastada do Broker.
- Est un courtier.
- Mas tenho mais, Broker.
- Broker.
- Broker.
'Re drôle, Broker.
És engraçado, Broker.
Je savais que tu étais un flic, Broker.
Sempre soube que eras um polícia, Broker.
- Courtier, ce qui se passe?
Broker, que diabo se passa?
Courtier!
Broker! Broker!
La fille du courtier a appelé la station.
A filha do Broker está a chamar no rádio.
Tim le broker.
É assim que memorizo as pessoas.
Broker.
Olá Broker.
- Courtier, votre fille est sur la ligne.
Broker, a tua filha está em linha.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]