Translate.vc / Français → Portugais / Candyman
Candyman traduction Portugais
94 traduction parallèle
Tu as déjà entendu parler de Candyman?
Já ouviste acerca do Candyman?
Candyman.
Candyman.
Il fixa le miroir et dit : "Candyman, Candyman, Candyman- -"
Ele olhou no espelho, e disse, "Candyman, Candyman, Candyman..."
Vous faites des recherches sur Candyman?
Estás fazendo um estudo acerca dele?
Raconte-lui sur Candyman.
Conta-lhe acerca do Candyman.
C'est Candyman qui l'a tuée.
O Candyman matou-a.
L'antre de Candyman.
Cidade do Candyman.
Candyman était le fils d'un esclave.
O Candyman era filho de um escravo.
Candyman a été dans les meilleurs écoles et a grandi au sein de la bonne société.
O Candyman foi mandado para as melhores escolas e cresceu numa sociedade política.
Pauvre Candyman.
Pobre Candyman.
Ils pourchassèrent Canyman dans toute la ville, jusqu'à Cabrini Green et là-bas, ils commencèrent par lui scier la main droite avec une lame rouillée.
Eles perseguiram o Candyman através da cidade até Cabrini Green onde eles cortaram-lhe a mão direita com uma lâmina afiada.
Candyman fut piqué, jusqu'à ce qu'il en meure.
O Candyman foi picado até à morte pelas abelhas.
Si je dis quelque chose, Candyman viendra me chercher.
Eu não posso dizer nada, ou o Candyman apanha-me.
Candyman?
Candyman, hã?
Et si tu me montres où est Candyman, je te promets que ce sera notre secret.
E se me mostrares onde está o Candyman, Eu faço-te uma promessa. Será o nosso segredo.
Candyman est là-dedans?
O Candyman está ali?
C'est Candyman qui a fait ça?
Foi o Candyman que fez isso?
Candyman!
Candyman!
Il paraît que tu cherches Candyman, salope.
Disseram-me que estavas à procura do Candyman, cabra.
"Il paraît que tu cherches Candyman, salope."
"Disseram-nos que estavas à procura do Candyman, cabra."
Candyman va m'attraper!
O Candyman vai apanhar-me!
Candyman n'existe pas.
O Candyman não é real.
Candyman n'existe pas?
O Candyman não é real?
- Ils ont vu Candyman par là!
- Eles apanharam o Candyman ali!
Candyman est à l'intérieur!
O Candyman está ali! Eu vi-o!
Helen Lyle est tellement obsédée par ce mythe qu'elle en devient le personnage de Candyman, tuant ses victimes avec un crochet.
Helen Lyle torna-se tão obcecada pelo mito e assume a personagem de Candyman, matando as suas vítimas com um gancho.
Les habitants de Cabrini croient que c'était Candyman.
As residentes de Cabrini acreditaram ser ela o Candyman.
Mesdames et messieurs, voici notre Candyman, Peter.
Senhoras e senhores, eu gostaria que vocês conhecessem o nosso Candyman, Peter.
Vous avez dit : "Il n'existe pas, dites son nom." Et mon père est mort.
Disse-lhe que Candyman não existia. Disse-lhe para repetir o nome e agora ele está morto.
Il parlait de Candyman? Dors.
Ele nunca falou no Candyman?
Il vous a parlé de Candyman?
Ele alguma vez falou do Candyman?
Si Candyman existait vraiment?
E se o Candyman existe mesmo?
Votre père a découvert que Candyman était né à la Nouvelle-Orléans.
O seu pai descobriu que o Candyman tinha nascido em New Orleans.
Votre père était aussi obsédé par elle que par Candyman.
O seu pai estava quase tão obcecado com ela como estava com o Candyman.
Ton pote Candyman?
Quem? O teu amigo o Candyman?
- Candyman.
- Candyman.
Il n'y a pas de Candyman.
Não existe nenhum Candyman.
Candyman...
Candyman...
Rappelle-toi la fille de candyman, implacable, fatale comme la mort.
é amorosa, é mortal, é mápara os dentes...
Le Candyman.
Ao Candyman.
Merci de me rappeller... um... Candyman.
Obrigada por me ter telefonado, Candyman.
Vous êtes le Candyman? Oui.
- É o Candyman?
Au 3e "non", le Candyman déboule?
O Candyman aparece?
C'est le Candyman.
É o Doceiro.
Le Candyman est de retour?
O Doceiro voltou?
Et si le Candyman volait la jeunesse?
E se o Doceiro estiver a roubar juventude?
- Si je crois en Candyman?
- Se eu acredito em Candyman?
C'est Candyman.
É o Candyman.
Candyman n'existe pas.
Não existe nenhum Candyman.
C'est ce qu'est Candyman.
Mas o Candyman não passa disso.
- Faites pas ça.
Candyman. - Não.