English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / Capri

Capri traduction Portugais

151 traduction parallèle
Á Naples, Capri, Monte-Carlo, Nice...
E? E Nápoles, e Capri, e Monte Carlo, e Nice.
Nous pourrions aller à Capri et puis en Grèce.
Nós poderíamos ir para Capri na nossa lua.
Londres, le Midi de la France, Capri, etc... Mais c'est inutile.
Londres, Sul da França, Capri.
Les dieux doivent aimer Capri pour que tu sois aussi belle.
Os deuses devem amar Capri para te fazerem desabrochar assim.
Je suis venue te dire que je retourne à Capri pour que l'empereur intercède en ta faveur.
Vim dizer-te que volto a Capri para pedir ao imperador que interceda por ti.
Tu dois aller voir l'empereur à Capri.
Irás ter com o imperador a Capri.
Tu retournes à Capri pour baiser la main de l'empereur.
Vais voltar a Capri e beijar a mão do imperador.
Va à Capri, repose-toi au bord de la mer.
Vai até Capri, descansa e diverte-te...
J'ai connu un Watson à Capri.
Eu conheci um Watson em Capri.
Pantalon "Capri" et soutien-gorge "Scandale".
Calças "Capri" e soutien "scandale"!
Il y a même celle du président Andreotti.
Também tenho a de Peppino di Capri e de Lojacono e de Andreotti.
Vendredi, on tourne à Capri, vous venez avec nous?
Na sexta, vamos filmar em Capri. Venha connosco.
- They must go, Jerry. - If you decide about Capri, call me this evening.
Se se decidirem acerca de Capri, avisem-me.
- Si vous vous décidez pour Capri, appelez ce soir.
Se decidirem acerca de Capri, telefonem.
- Tu as envie d'aller à Capri?
Queres ir a Capri?
- Est-ce que tu as envie qu'on aille à Capri?
- Queres ir a Capri?
Pourquoi tu ne veux pas qu'on aille à Capri?
Porque não queres ir a Capri?
- Vas-y, toi, Paul, à Capri, si tu veux.
Vai a Capri se queres.
- D'ailleurs, moi non plus, j'ai pas envie d'aller à Capri.
Nem quero ir a Capri. Porquê?
Quand Jeremy Prokosch téléphonera, dis-lui que tu vas à Capri.
Quando o Prokosch telefonar, diz que vais a Capri.
A Capri, est-ce qu'on pourra nager?
Para Capri? Lá pode-se tomar banho?
- Alors, viens à Capri.
- Vem a Capri então.
- Are you going to Capri, too?
Também vai a Capri?
- Vous venez à Capri aussi?
- Vai a Capri?
- Vous venez avec nous à Capri, M. Lang?
Vem a Capri connosco, Mr Lang?
Je ne sais pas si j'ai envie d'aller à Capri.
Não tenho a certeza sobre Capri.
Charles fait la noce à Capri.
O Charles tem aí um namorico.
Et pour vous?
E para você, Peppino de Capri?
" Non, plutôt la villa De sa femme à Capri
A menina quer abrir o castelo em Capri
À Capri, où j'étais avec mon frère.
Em Capri. Eu estava lá com o meu irmão, François.
La Riviera... Capri...
Riviera, Capri.
A Capri.
Para Capri. Sim...
Le Nacionale ira au groupe de Lakeville. Le Capri, à la famille Corleone. Le Sevilla Biltmore aussi.
O NationaIe irá para os LakeviIIe Road, o Capri para a família CorIeone, assim como o sevilla BiItmore, mas Eddie Levine de Newport trará os irmãos Pennino,
Quand tu te sentiras un peu mieux, pars en vacances à Capri ou ailleurs, barbotte dans la mer, respire le bon air.
Quando vos sentirdes um pouco melhor, tirai umas férias. Ide para Capri ou outro lugar e descansai. Andai no mar e respirai muito ar puro.
Je vais partir quelque temps en vacances, d'abord à Capri, puis à Nola.
Vou fazer umas pequenas férias. Primeiro em Capri e depois, em Nola.
Il confia les rênes de l'Empire à Sejanus et se retira à Capri.
Entregou a administração do império a Sejano e reformou-se em Capri.
Une fois encore, l'empereur écrit de Capri, pour exiger une nouvelle arrestation.
Mais uma vez, o Imperador escreve de Capri a exigir mais uma prisão!
Il m'a invité à Capri.
Convidou-me a ir até Capri.
A C-C-Capri?
Até C-C-Capri?
Oui, à C-C-Capri!
Sim, até C-C-Capri. Sim.
Non. Ecoute plutôt. Tu vas demander à Sejanus la permission d'aller voir Tibère à Capri.
Tens de ir ter com Sejano e pedir-lhe permissão para visitar Tibério em Capri.
Il les passa à Capri, se livrant sans retenue à ses perversions, jusqu'à ce que, enfin, alors qu'on croyait qu'il ne mourrait jamais, il fut terrassé par une crise.
Permaneceu em Capri, totalmente entregue ás suas perversões. até que, quando todos achavam que viveria para sempre, sofreu um ataque cardíaco.
Elle s'est passée il y a 3 ou 4 ans, à Capri, je n'étais alors qu'un jeune innocent atterré et choqué par les turpitudes auxquelles l'empereur s'adonnait.
Aconteceu há três ou quatro anos em Capri quando eu não passava de uma rapazito inocente, chocado e envergonhado com a depravação em que o Imperador caíra na sua velhice.
Et Rudi, du café Capri?
E o Rudy do Capri Lounge?
Ensuite on a cinq jours au Capri.
- Está bem, seja o "Plaza".
Ah non, plus le Luau Lounge!
- Depois, temos o "Capri" por 5 dias. - Outra vez o "Luau Lounge", não!
Un épisode de "Dick van Dyke" où Laura Petrie, en short, fait "Oh, Rob..."
O episodio de Dick Van Dyke onde Laura está em Capri de calcinhas...
Pas comme la fois où je t'ai demandé si ce pantalon rouge me grossissait?
Não como aquela vez que perguntei se aquelas calças Capri vermelhas deixavam o meu rabo maior.
- Si on allait à Capri.
- Perguntou por Capri.
Capri fut l'endroit rêvé.
São realmente adoráveis.
Cap sur Capri.
Toma.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]