Translate.vc / Français → Portugais / Carlito
Carlito traduction Portugais
249 traduction parallèle
Carlito.
Carlito.
"Plombiers Clayton" Ils sont aussi allés voir Carlito.
Sim, eu sei. Eles foram ver o Carlito, também.
T'as pensé à tout, Carlito.
Já tens tudo planeado, Carlito.
Tu sais, Carlito, c'est la vallée de la mort, ici.
Carlito, isto é uma desolação, meu.
- Carlito, il faut que j'y retourne.
- Carlito, tenho de voltar ao jogo.
- OK, Carlito.
- Claro, Carlito.
Carlito, mon ami!
Carlito, mi socio.
Dis-moi, Carlito Brigante, tu as trouvé la foi, c'est ça?
Quer dizer que viraste bonzinho?
Allez, Carlito.
Ora, Carlito.
Primo mio, Carlito Brigante.
O Carlito Brigante, meu.
Tu as entendu parler de Carlito.
Já ouviste falar do Carlito, não?
Tu connais Carlito.
Já conheces o Carlito, não?
Je suis désolé, Carlito.
Lo siento, Carlito.
Occupez-vous de Carlito, les gars.
Hermanos, acompanhem o Carlito.
- Carlito va nous montrer un coup.
- O Carlito vai dar uma tacada de fantasia.
Carlito, le type là-bas ne veut pas payer.
Aquele tipo diz que não tem de pagar.
T'es Carlito Brigante, l'intouchable.
Conheço. És o Carlito Brigante, o invencível.
Carlito, je t'ai vu parler à Benny Blanco.
Carlito, vi que falavas com o Benny Blanco.
Ah oui, Carlito Brigante!
Sim, Carlito Brigante. É isso.
- Je fais quoi, Carlito?
- Carlito, que faço eu?
" Carlito fait plus le poids. Il se laisse aller.
" O Carlito é um indeciso, um descuidado.
Qu'est-ce que tu fais là tout seul?
Que fazes aqui sozinho, Carlito?
Carlito et moi, on prend soin l'un de l'autre.
O Carlito e eu olhamos um pelo outro.
Hé, Carlito, t'as jamais le mal de mer, j'espère.
Não enjoas de barco, pois não?
Carlito, tu m'aideras à hisser Tony.
Carlito, ajuda-me a apanhá-lo.
Ecoute-moi, Carlito.
Ouve-me com atenção, Carlito.
Si tu me lâches, je t'aide à remettre Brigante à l'ombre.
Se me ajudar, ajudo-o a engavetar de novo o Carlito Brigante.
Je me suis dit : "Putain, ça fait bien quinze ans que j'ai pas vu Carlito!"
Dizia eu : "Já não vejo o Carlito... há 15 anos, não é?"
- Carlito Brigante.
- Carlito Brigante.
Carlito et moi, on traficotait ensemble à la fin des années cinquante.
Eu e o Carlito costumávamos passar uns pozinhos, nos anos 57, 58.
" Tommy, Carlito est pas un Négro.
" Tommy, o Carlito não é nenhum preto.
Un nouveau Carlito Brigante, amélioré.
Um Carlito Brigante mais perfeito.
Ça va pas, Carlito?
O que foi, Carlito?
Carlito s'est évanoui.
O Carlito acabou de desmaiar.
J'espère que Carlito va mieux.
Espero que o Carlito se sinta melhor.
- Carlito?
Carlito?
- Papa Carlito à votre service.
- Papa Carlito, ao seu dispor.
Papa Carlito est chef de la communauté.
Papa Carlito é quem iniciou a comunidade.
- Papa Carlito est très triste.
- Papa Carlito está muito triste.
Je m'appelle Carlito. Je suis épileptique.
E eu sou Carlito e sou epiléptico!
Pas maintenant.
Agora não, Carlito.
- On sort tous bientôt d'ici, Carlito.
- Daqui a anda todos vamos sair daqui, Carlito.
Voici Carlito, voici Earl.
Ele é o Carlito e ele é o Earl.
Venez en parler à Carlito ou à moi.
Consultam-me a mim ou ao Carlito.
- Depuis quand es-tu sorti, Carlito?
- Quanto tempo levas fora, Carlito?
Je suis Carlito Brigante.
Eu sou Carlito Brigante.
- Je m'appelle Carlito.
- Eu sou Carlito.
- Carlito
- Carlito
On est de deux espèces différentes, toi et moi.
Olha, Carlito, somos muito diferentes, de acordo?
Comment allez-vous?
Carlito, como estás? Pepe, estás mais magro.
C'est vrai, Carlitos?
- Carlito, isso é verdade?