Translate.vc / Français → Portugais / Chet
Chet traduction Portugais
552 traduction parallèle
À côté de lui, c'est Chet Haggin.
O número dois do McQuown. A seguir a ele vem o Chet Haggin.
Hé, Billy! On fait une partie, toi, moi, Curley et Chet?
Billy, talvez tu, eu, o Curley e o Chet podíamos jogar uma cartada.
Chet Hansen a construit cette roulotte pour moi.
O Chet Hansen mandou fazê-lo para mim. George, sente-se...
Chet!
Chet!
Je voulais... te demander... de sauver Chet.
Eu queria... Perguntar... Salvar Chet.
Quelqu'un nommé Chet Freed.
Alguém chamado Chet Freed.
Chet Freed?
Chet Freed?
J'y ai souvent entendu Hampton Hawes et Chet Baker.
Na última vez que lá fui, o Hampton Hawes e o Chet Baker estavam lá a tocar.
Le chet-radio?
O da rádio?
Chet revient de la fac, ce week-end.
O Chet vem a casa no fim-de-semana.
- Chet?
O Chet?
J'aurais aimé que tu me le dises avant d'accepter de venir dormir. Tu sais ce que je pense de Chet.
Oxalá me tivesses dito isso, antes de concordar em dormir cá.
D'accord, mais transpire pas dans le costume de Chet ou il me tuera.
Não transpires com o casaco do Chet, ou ele mata-me.
Qu'est-ce que tu vas dire sur moi à Chet?
O que vais dizer ao Chet sobre mim?
Tu ferais bien de réfléchir à ce que tu vas dire à Chet.
Pensa no que vais fazer em relação ao Chet.
D'accord, Chet.
Está bem, Chet.
Il se fout pas de toi, Chet. C'est juste...
- Não está a rir-se de ti, Chet.
T'as parlé à Chet... Il t'a parlé de la femme qu'on a créée?
Ele já te falou da mulher que fizemos esta noite?
Sans blague, Chet. Sans blague.
- A sério, Chet.
- T'as absolument raison, Chet.
- Tens toda a razão.
J'ai pas le fric nécessaire pour payer Chet.
Não tenho dinheiro suficiente para calar o Chet.
Tu peux pas passer le reste de ta vie à avoir peur de Chet.
Não podes ter medo do Chet para o resto da vida.
Bonjour, petit merdeux. Salut, Chet.
- Bom dia, cérebro de cagalhão.
- C'est une blague, Chet.
- É uma piada, Chet.
- D'accord, Chet.
- Pronto, Chet.
Allez, Chet.
Vá lá, Chet.
Mes parents sont là! Chet revient!
Os meus pais vêm para casa, o Chet vem para casa.
Chet, c'est son nez.
Chet. Chet.
C'est le frère aîné de Wyatt, Chet.
É o irmão mais velho do Wyatt, o Chet.
Salut, Chet.
Olá, Chet.
Désolé.
- Chet.
Chet.
É Chet.
Mon nom, c'est Chet.
Chamo-me Chet.
Je veux être seule avec Chet.
Quero ficar a sós com o Chet.
- Content de t'avoir revu.
- Gostei de te ver, Chet.
Attention.
Cuidado, Chet.
C'est Chet, Gary.
- É o Chet, Gary.
Chet.
Chet.
Chet, de Mesquite, est en ligne. Allô, Chet.
Temos Chet, de Mesquite na linha.
Allô?
Olá, Chet.
- Tu m'écoutes toujours, Chet?
Estás a ouvir, Chet.
Devine ce que j'ai trouvé, Chet?
adivinha o que era, Chet?
Les gens trouillards et lâches... comme toi, Chet, qui me font vomir!
Gente cobarde, sem alma... como tu, Chet. Que me faz vomitar.
Stu, envoyons à Chet un four à micro-ondes.
Stu, manda um microondas para ele.
Chet de Mesquite en ligne. Chet?
Chet, de Mesquite na linha.
Maintenant tout le monde au pays peut entendre ta grande gueule.
Chet? Agora todos no país podem ouvir as tuas opiniões.
Chet, c'est charmant de t'entendre encore une fois.
É tão bom falar contigo.
Wyatt et moi, on doit encore affronter Chet.
Eu e o Wyatt ainda temos de lidar com o Chet.
Tu as vu Chet?
- Viste o Chet?
Le nom d'Adolf Hitler t'est familier, Chet?
Sabes quem foi?
Chet rappelle.
Chet ligou de novo.