Translate.vc / Français → Portugais / Circle
Circle traduction Portugais
286 traduction parallèle
C'est Columbus Circle, à New York.
E a Praça Colombo.
Quel est le numéro de Keefer?
- Qual é o número do Keefer? - Circle-0500.
Allez-vous-en!
E tu vais visitar o Columbus Circle.
Près de Columbus Circle, à New York,
Ao pé de Columbus Circle, em Nova Iorque,
WM dietrich ADAMS building 59e ET COLUMBUS circle
EDIFÍCIO WM DIETRICH ADAMS 59th COM COLUMBUS CIRCLE
C'est là. Columbus Circle.
Sim, columbus circle.
J'ai travaillé au Circle Bar.
Trabalhei no Circle Bar.
Gittel, c'est Circle 5-9970.
Gittel, é Circle 5-9970.
S'il vous plaît, quel est le dernier train pour Morning Glory Circle?
Pode dizer-me quando parte o último comboio para Morning Glory Circle?
Ses cartes sont des Tallyho Fan et des Tallyho Circle.
Normalmente joga com um baralho Tallyho Fan ou Circle.
J'ai emmené Betsy au Café Charles sur Columbus Circle.
Levei a Betsy à Cafetaria Charles em Columbus Circle.
Mesdames et messieurs... nous voici aujourd'hui à un carrefour... Columbus Circle.
Senhoras e senhores encontramo-nos hoje numa encruzilhada :
Aujourd'hui, c'est journée dentelle sur Colombus Circle.
Hoje será o dia de renda aqui. Vamos ter renda no Colombo.
Dépose-moi à Columbus Circle.
Deixe-me em Columbus Circle.
Détective Luce t'avait perdue à Colombus Circle.
A Detective Luce perdeu-a de vista em Columbus Circle.
Un carnet, un portefeuille, un chéquier... et deux billets pour le premier balcon du théâtre de Woolwich, pour le soir même.
Os objectos habituais... Livro de bolso, carteira, livro de cheques... E também dois bilhetes para "Dress Circle" no Woolwich Theatre para aquela noite.
Et j'ai pu constater de mes yeux que non seulement les fenêtres de l'escalier de service donnent sur la voie, mais aussi que, au croisement des lignes de Richmond et de Wimbledon, avec la ligne circulaire près de la station de Gloucester Road, les rames sont fréquemment immobilisées à cet endroit.
Fiquei a saber que não só as janelas das traseiras dão para a linha, como também, devido à intersecção das linhas de Richmond e Wimbledon com a Circle Line, perto da estação de Gloucester Road, os comboios param frequentemente precisamente nesse local.
8634 Circle View Drive.
8634 Circle View Drive.
Ce groupe auquel il appartient, le Cercle d'Attila, ce n'est qu'une bande de petits vieillards qui sortent les pancartes quand un diplomate communiste débile commet l'erreur de venir ici.
Este grupo pertence ao Circle Attila... são apenas alguns velhores que tiram cartazes das paredes... sempre que algum idiota de diplomata Comunista... comete o erro de cá vir.
J'habite au 12 Oak, Oak Tree Circle.
Vivo no número 12 da Oak Tree Circle.
Les bottes sont d'un modèle rare, Circle Brand.
As botas são "Circle Brand", uma marca muito rara.
Si tu prends Rogers, il faut aller jusqu'à Park Circle.
Para pegar a Rogers, tem de subir a Park Circle.
Vous avez gagné le gros lot : 20 millions de dollars!
A fortuna dos Circle fica toda para si, 20 milhões de dólares.
A droite à Beverly Court, puis tu montes vers Beverly Circle.
À direita para Beverly Court, depois siga Beverly Circle.
Nous sautons dans le cercle et nous tournons en rond en rond, et en rond.
Saltamos o Circle e estamos a andar às voltas e às voltas e voltas.
plus tôt aujourd'hui, il a battu et volé la vieille Chappie Hardy un peu plus bas.
Ainda hoje ele espancou e roubou o velho Chappie Hardy, no Circle K.
Je sais que vous n'êtes pas vraiment un tueur, malgré ce qui est arrivé à ce pauvre M. Harley un peu plus bas.
Eu sei que você não é mesmo um assassino, apesar do que aconteceu ao pobre do mr. Harley lá no Circle K.
Où étiez-vous? Coincée au rond-point DuPont.
Fiquei presa em Dupond Circle.
Alors, encore coincée au rond-point DuPont?
Ficaste novamente presa em Dupond Circle?
Evitez le rond-point DuPont.
Afaste-se do Dupond Circle.
Voila la Circle Line.
Merda, lá vai o "Circle Line".
La Circle Line, c'est gros?
- Ora ainda bem. - O Circle Line é grande, não é?
" Toute l'école est sur le bateau.
" Toda a escola está no Circle Line.
mon ami nick gold, des disques World circuit, m'a appelé et m'a proposé d'aller avec lui à cuba enregistrer avec des musiciens cubains campesinos et des musiciens ouest-africains.
O meu amigo Nicole da World Circle Records ligou-me de Londres a perguntar se queria vir ter com ele a Cuba, fazer um disco de música campesina cubana e com músicos da África Ocidental.
ARCTIC CIRCLE PRÉSENTE :
CÍRCULO ÁRCTICO APRESENTA :
Je viens bientôt faire une exposition à la Circle Gallery. J'expose sous le nom de Pima... Charles Pima.
Vou expor na Circle Gallery, sob o pseudónimo de Pima, Charles Pima.
Il y en aura plus que dans un bar.
É como o Circle Bar numa sexta-feira á noite :
Circle to the left go around that hall
Virem para a esquerda e andem à volta da sala
Circle to the left all around you go
Virem para a esquerda e aí vão todos
- On tourne en rond.
- É como o Dupont Circle.
- Tu as pris par Dupont?
- Vieste por Dupont Circle?
Alors j'ai pris jusqu'à Logan Circle qui était aussi bloqué.
Por isso vim pela P até ao Logan Circle, que também estava bloqueado.
Pour rester sur Blossom Circle! C'était chiant.
Tu disseste para que eu ficásse no círculo Blossom.
Je suis cogérant pour Circle Foods, une chaîne de supérettes.
Sou gerente da Circle Foods. É uma mercearia.
Circle Foods...
Circle Foods.
"Un F dans un cercle. Ça, c'est un chat des Foxworthy."
"Marca F Circle." Ali está um gato do Jet Set.
J'avais dit à Doris de ne pas l'acheter à Dupont Circle. Dans ce maudit magasin de chiens homosexuels.
Disse à Dóris para não comprar na Dupont Circle naquela maldita boutique de filhotes homossexuais.
Chez Reliant, près de chez moi.
A Reliant, em Chardon Circle.
J'ai voulu me renseigner sur lui.
Liguei para o Circle T.
Tiens.
Leva isto ao Circle.
On peut s'arrêter à Circle K pour acheter des cigarettes?
Podemos parar no Circle K para comprar cigarros?