Translate.vc / Français → Portugais / Clayton
Clayton traduction Portugais
880 traduction parallèle
Marguerite CLAYTON
A rapariga :
A l'ordre du percepteur : 300 $
Cobrador de Impostos Condado de Clayton, Georgia - $ 300.00
M. Crump, M. Clayton, M. Thompson, tous.
O Sr. Crump, Sr. Clayton, Sr. Thompson - todos.
Il a bien connu mon père, Clayton Smith.
Ele conhecia bem o meu pai.
Clayton Smith. Editeur publieur.
C. Smith, editor e publicador.
- Vous connaissez Clayton Forrester?
- Sabe quem é o Clayton Forrester?
Forrester. Ça faisait un bail. Ravi de vous revoir, général.
Clayton Forrester, não o via desde Oak Ridge.
- Stephanie Clayton.
- Stephanie Clayton. "Steve."
- C'est Stephanie Clayton.
- Não. Esta é a Stephanie Clayton.
Venez, mademoiselle Clayton.
Bem, venha então, Miss Clayton.
Mon laboratoire n'est pas ouvert au public, mademoiselle Clayton.
O meu laboratório não está aberto ao publico, senhorita Clayton.
- Ça suffit, mademoiselle Clayton.
- Já basta, senhorita Clayton.
Le docteur et mademoiselle Clayton viennent avec nous.
- Sim. O Doc e a senhorita Clayton vão connosco. Entrem.
Ouvrez, c'est Sam Clayton!
Abram! É Sam Clayton!
Le Reverend Samuel Johnson Clayton!
O Reverendo Samuel Johnson Clayton!
Capitaine Clayton!
Capitão Clayton!
Le capitaine Clayton.
O Capitão Clayton?
- Le capitaine Clayton.
- Capitão Clayton? - Não.
Je suis le capitaine Clayton.
Eu sou o Capitão Clayton.
- Le capitaine Clayton?
- É o Capitão Clayton? - Sim, sou o Capitão Clayton.
Je fais ma première allocution ce soir.
Esta noite falo pela primeira vez no Condado de Clayton.
Hôtel Clayton, chauffeur.
Hotel Clayton, motorista.
- L'hôtel Clayton.
- Hotel Clayton.
Clayton, Sims et moi.
Vou levar o Clayton e o Sims.
Clayton Canfil, chargé de la surveillance des côtes.
Senhor Gottlieb. Eu sou o Clayton Canfil, Almirante Torrey.
LA SOCIÉTÉ ACCUEILLE MME CLAYTON ANDERSON V
Clayton Anderson casa-se com Holly Parker.
M. Et Mme Clayton Anderson V et Mme Estelle Anderson à la première de la saison de l'opéra
Sr. e Sra Anderson, e Estelle Anderson na abertura da ópera.
Clayton Anderson à Washington pour une conférence avec le dépt. D'État Il emménage dans sa résidence du comté de Fairfield
Clayton Anderson em Washington para uma conferência no departamento de Estado.
CLAYTON ANDERSON ET LE SECRÉTAIRE D'ÉTAT FIELDING EN ROUTE VERS LA CONFÉRENCE DE LONDRES
Clayton Anderson e o secretário de Estado numa conferência em Londres.
Mme Clayton Anderson accueille son mari à son retour de Londres
A Sra Clayton Anderson recebe o marido no regresso de Londres.
Naissance d'un fils pour les Clayton Anderson
Nasce o filho dos Clayton Andersons.
Naissance de Clayton Anderson VI dans le comté de Fairfield
Clayton Anderson, VI, nascido em Fairfield.
Clayton Anderson à Berlin pour le Département d'État
Clayton Anderson vai ao departamento de Estado em Berlim.
CLAYTON ANDERSON À LA RENCONTRE DE PARIS
Clayton Anderson numa reunião em Paris para negociar o impacto mútuo com a França.
Négociation d'une entente mutuelle avec la France Quatrième anniversaire de Clayton Anderson fils
Clayton Anderson Junior celebra os seus quatro anos de idade.
Mme Clayton Anderson préside le bal-bénéfice de Noël
O charme da Sra Clayton Anderson na Festa Natalícia de Beneficentes.
M. Clayton Anderson, Lincoln 72791.
Sr. Clayton Anderson, Lincoln 72791.
La société présente au service funèbre de Mme Clayton Anderson
A sociedade participa da cerimónia da Srª Clayton Anderson :
Le gouverneur Clayton Anderson est à New York avec votre enfant.
O Governador Clayton Anderson está em Nova York. Com o teu filho.
Le gouverneur Anderson doit être fier de la bataille qu'a livrée Clayton Anderson fils dans cette salle.
Tenho a certeza de que o Gov. Anderson está orgulhoso da excelente atuação que Clayton Anderson Junior realizou nesta corte.
Donnez à Clayton les nom, grade et matricule de cet homme.
Dê-lhe o nome, posto e número de série deste e dos outros. - Não sei isso.
Personne ne peut avoir les Clayton.
Ainda não nasceu ninguém que possa escapar aos Clayton.
M. Dudek va regagner sa chambre. Il a besoin de repos. Je suis sûr que vous comprenez.
Sr. Clayton, suponho que um grande mestre nunca se descontrai antes de uma partida.
Je vous ai vue foudroyer Clayton du regard.
Está a dizer-nos que não está preocupado com o jogo de amanhã? O xadrez nunca é simplesmente um jogo, meu amigo.
Mangez, dansez, amusez-vous.
Sr. Clayton, sabe o que os jornalistas do país do Dudek dizem?
La jeune fille :
Marguerite CLAYTON
Rasez-le à sec.
Clayton, Blake, barbeiem-no a seco.
M. Clayton.
Disse que, se fosse o assassino...
Ecoutez-moi, ma petite organisatrice, allez avec les autres.
Sr. Clayton...
M. Clayton.
Portanto, minha jovem organizadora de partidas de xadrez, vá com os outros, coma qualquer coisa boa, vá dançar, divirta-se.
Vous êtes Emmett Clayton, bien sûr.
- Por favor.