Translate.vc / Français → Portugais / Cliff
Cliff traduction Portugais
787 traduction parallèle
Je te présente Cliff Scully, un vieil ami à moi.
Fred, apresento-te o Cliff Scully, é um velho amigo meu.
Cliff est un vieil ami.
Já te disse que o Cliff é um velho amigo.
Ne fais pas attendre Cliff.
Não faças o Cliff esperar mais.
C'est à Bay Cliff, à la campagne.
Isso é em Bay Cliff, no campo.
Bay Cliff n'est pas un endroit pour une fille comme elle.
Bay Cliff não é o local certo para uma rapariga como ela.
En voilà une question stupide.
Essa é uma pergunta tonta, Cliff.
Vas-y, Cliff.
Certo, Cliff.
Si Fred Stolle et Tony Roche jouaient Charlie Pasarell et Cliff Drysdale et Peaches Bartcowitz Ils n'appelleraient pas ça un double.
Se o Fred Stolle e o Tony Roche jogassem com o Charlie Pasarell e o Cliff Drysdale e o Peaches Bartkowicz não lhe chamavam a pares.
Elle adore le tricot et les disques de Cliff Richard.
Adora tricotar e gosta dos discos do Cliff Richards.
Cliff, c'est un résultat très décevant pour les All Blacks.
Cliff, este resultado deve ter sido uma desilusão para os All Blacks.
Merci, Cliff.
Obrigado, Cliff.
- Cliff Brumby?
- O Cliff Brumby?
Je parie que c'étaient celles de Cliff Brumby.
Bem, aposto de 10 a 1, que pertence ao Cliff Brumby.
Ne te fâche pas, Cliff.
Vá lá, não te zangues.
Un vieil ami de Cliff.
Sou um velho amigo do Cliff.
Je suis au courant de ses affaires.
Sei tudo sobre os negócios do Cliff.
Cliff Brumby.
Do Cliff Brumby.
Il a été appréhendé après avoir tué un policier.
Ele foi detido na área de Oak Cliff depois de supostamente matar um polícia.
Ces âmes-là étant... Clifford Irving... et...
As almas insones seriam, suponho eu, Cliff Irving, e Elmyr.
On ne peut parler de lui sans parler d'Irving.
Não há como falar sobre Elmyr e deixar Cliff Irving de lado.
Notre siècle n'est en rien... celui des escrocs, n'est-ce pas?
O crime de Cliff Irving pode ter sido a maior truque do século, mas este não é, seja como for, o século do truque.
Quant à Hughes qui peut blâmer Irving de penser qu'il veut nous faire croire n'importe quoi.
François refere-se, claro, a Elmyr. Mas sobre Hughes. Quem poderia acusar Cliff Irving por acreditar que Hughes queria que nós acreditássemos em quase tudo.
Mais Clifford a été plus courageux que nous et son récit lui confère le titre de champion du Faux et éclipse mon histoire de Martiens!
Cliff Irving teve mais coragem do que nós tivemos. E seguramente eu criei ficção. Ele atinge os Marcianos, aquele título de campeão.
Irving mit fin à toute spéculation en avouant!
Edith, talvez? Cliff Irving chegou ao topo de isso tudo e parou de repente. Com uma confissão.
Dans 2 ans, il écrira "le livre du Livre sur le Livre!"
Em dois anos Cliff escreverá um livro sobre o livro.
Ecoutez, Eva Prunier tient une pension de famille très correcte sur Cliff Street.
Então processe-me. Tenho muita pena. Ouça, Eva Prunier tem uma bela pensão na Rua Clift.
Eva Prunier, je tiens une pension de famille sur Cliff Street.
Eva Prunier. Sou dona da pensão na Rua Clift.
Tu te souviens du gars châtré au 38 mm?
Lembra-se daquele morto a tiro junto à Cliff House?
Vraiment bien joue, Cliff.
Tens cá um jeito, Cliff.
S'il te plaît, ne me force pas à regarder.
Qual é, Cliff, não me faça olhar, por favor.
Et on était là, pas vrai, Cliff?
Estamos aqui, não é, Cliff?
Excusez-moi, je cherche Cliff Clovin. Cliff Clavin.
Com licença, há um Cliff Clovin aqui?
Vous l'avez en face de vous. Bonjour.
É Cliff Clavin, parceiro, e está olhando para ele.
Dans les "Que sais-je", Latello!
Cliff Notes, Latello!
Cliff.
Cliff.
Cliff!
Cliff!
Cliff Howels, pour vous servir, madame.
Howels ao seu serviço.
Elizabeth Parker et Cliff Howels?
Elizabeth Parker e Cliff Howels?
Gare à toi, Cliff, si ceci est exact.
Então ajude-me, Cliff, se isto é verdade.
Certainement, oncle Cliff.
- Claro, tio Cliff.
Wendy, Cliff, Venez ici.
Wendy, Cliff, venham aqui.
C'est toi, oncle Cliff?
É você, tio Cliff?
Tu es congédié, Cliff! Sors d'ici!
Está despedido, Cliff.
Cliff, Salut. Lester, comment vas-tu?
- Lester, como vai?
La police de Dallas détient un suspect dans le meurtre d'un policier, l'agent J.D. Tippit, abattu à 13h15, à Oak Cliff, un faubourg de Dallas.
A Polícia de Dallas acaba de anunciar ter um suspeito do homicídio do Guarda J. Tippit, morto à 1 e 15 em Oak Cliff, nos arredores da cidade.
Le suspect, identifié comme Lee Harvey Oswald, a été arrêté par plus de 12 policiers après une brève altercation au cinéma Le Texas.
O suspeito, identificado como Lee Harvey Oswald, foi preso por mais de uma dúzia de agentes após breve refrega, num cinema de Oak Cliff.
Où est-ce que tu vas?
Onde vais? Cliff!
Je pense avoir décroché le rôle.
Cliff, adivinha? Acho que consegui o papel.
Vous savez ce que c'est?
- Sabes o que é isso, Cliff?
Rimmer, tout le monde se rappelle de ce moment, ça fait partie de ces choses comme tout le monde se rappelle où il était quand Cliff Richard s'est fait tirer dessus.
Toda a gente lembra-se disso. É uma daquelas coisas.
Ou quand la première femme a mis le pied sur Pluton. Ou quand ils ont installé cette gigantesque perruque au-dessus de la Terre pour combler le trou de la couche d'ozone.
Como toda a gente lembra-se onde estava quando o Cliff Richard foi baleado... ou quando a primeira mulher aterrou em Plutão, ou quando puseram aquele enorme capachinho no céu para tapar o buraco do ozono.