English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / Coffey

Coffey traduction Portugais

64 traduction parallèle
Mesdames et messieurs, vous avez entendu le verdict lu par le juge, M. Coffey.
Assim, senhoras e senhores, ouviram o veredicto pelas palavras do juiz Coffey.
Voici le lieutenant Coffey.
Este é o Tenente Coffey.
Coffey, ce sont les écoutilles du missile, correct?
Coffey, são estas as escotilhas dos mísseis?
Ça fait 192 ogives, Coffey.
Isso são 192 ogivas, Coffey.
Où sommes-nous, Coffey?
Onde estamos, Coffey?
Coffey veut appeler ça un submersible russe. D'accord.
O Coffey quer que seja um submergível russo, tudo bem.
Coffey se barre avec Flatbed!
O Coffey está a partir com o Flatbed!
Hé, Coffey.
Coffey.
- Tu crois que Coffey marche à l'intuition?
- Achas que o Coffey vai em sentimentos?
Coffey voit des Russes.
O Coffey olha e vê russos.
- Coffey, fils de pute! - Lindsey!
- Coffey, seu filho da mãe!
Si on peut prouver à Coffey qu'il n'y a pas de Russes dans la fosse, peut-être qu'il se calmera.
Hippy, vê só. Se conseguirmos provar ao Coffey que não há russos lá em baixo, talvez ele se acalme um pouco.
- Ils y ont attaché l'ogive. - Coffey.
- Agora eles atrelaram-lhe a ogiva.
Coffey... Allez, Coffey.
Coffey... por favor, Coffey.
C'était... C'était aussi l'année... de John Coffey... et des deux fillettes assassinées.
E também foi o ano de John Coffey e das duas raparigas mortas.
Tu t'appelles John Coffey.
Chamas-te John Coffey.
J'ai des trucs à faire, John Coffey.
Agora tenho coisas para fazer, John Coffey.
Le moment est mal choisi, John Coffey. C'est vraiment pas le moment.
Não é uma boa altura John Coffey, não é nada uma boa altura.
Que veux-tu, John Coffey?
O que queres, John Coffey?
Coffey va tuer le chef!
O John Coffey está matar o Chefe Edgecomb!
Venez! John Coffey est en train de tuer Edgecomb!
O John Coffey está matar o Chefe Edgecomb!
John Coffey.
John Coffey.
Coffey.
Coffey.
Même un géant comme Coffey peut passer inaperçu.
Até um gigante como o Coffey pode passar despercebido.
Pareil pour John Coffey.
O mesmo aconteceu com John Coffey.
Coffey est-il coupable?
O Coffey é culpado?
Donc tu envisages d'emmener John Coffey la voir.
Então, estão a pensar levar o John Coffey até ela.
Et roublions pas que John Coffey est un assassin.
E não esqueçamos que o John Coffey é um assassino.
Coffey a fait une crise... On lui a mis la camisole. Il est dans la cellule disciplinaire.
O Coffey ficou perturbado quando apagaram as luzes, pusemo-lo no colete de forças e fechámo-lo na sala de recolhimento.
John Coffey.
John Coffey!
John Coffey, madame.
John Coffey ( café ), minha senhora.
Oui, John Coffey?
Sim, John Coffey?
John Coffey, madame.
John Coffey, minha senhora.
Je veux que vous l'ayez, M. Coffey.
Quero que fiques com ele, senhor Coffey.
Est-ce que Hal sait que Coffey est innocent?
O Hal sabe? Ele sabe que o Coffey é inocente?
John Coffey, vous avez été condamné à mort par un jury, ladite sentence imposée par un juge dûment assermenté.
John Coffey, foste condenado à morte na cadeira eléctrica por um júri dos teus pares com sentença de um juiz do Estado.
John Coffey... nous ferons passer le courant jusqu'à ce que mort s'ensuive, conformément à la loi en vigueur.
John Coffey vais receber uma descarga eléctrica, até à morte de acordo com a lei deste Estado.
J'avais 44 ans l'année où John Coffey a suivi la ligne verte.
Tinha 44 no ano em que o John Coffey foi executado.
C'est ma punition pour avoir laissé John Coffey passer sur la chaise. Pour avoir tué un miracle de Dieu.
É o meu castigo por ter deixado que John Coffey fosse executado por ter morto um milagre de Deus.
1er lancer de Henderson. Coffey à la réception.
Herderson avança-o para a primeira base,
Martinez ne risque rien, grâce à son...
Coffey vai marcá-lo, mas Martinez fica seguro, ao lançar para a esquerda, para começar.
Je crois que c'est votre travailleur du ranch, Mr Coffey.
Está com um chapéu esquisito. Deve ser o seu capataz, o Sr. Coffey.
Coffey, bon sang, j'étais en plein pique-nique.
Coffey, maldição, eu estava fazendo um piquenique.
Et si Coffey lui a refilé la même merde que ton cuisinier nous a préparée, il n'est pas plus content que nous d'avoir mangé.
E se Coffey deu-lhe a mesma coisa que seu cozinheiro nos deu... ele não está mais feliz agora do que antes de comer.
Coffey, je ne trouve pas Parcher.
Coffey. Não acho o Parcher.
Coffey, tu veux bien... me passer cette croix?
Coffey, pode entregar aquela cruz?
Coffey!
Coffey! Volta!
Coffey...
Coffey...
Coffey, écoute.
Coffey, ouve.
Je suis Fergus Coffey.
Sou o Fergus Coffey.
Coffey.
Coffey?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]