English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / Cooper

Cooper traduction Portugais

4,222 traduction parallèle
J'irai voir Cooper. Passe en revue les vidéos de sécurité avec Haffner.
Vou fazer as pazes com o Cooper, e quero que examines os vídeos de segurança com o Haffner.
Tu veux m'accompagner pour parler à Cooper?
Olha, queres vir comigo falar com o Cooper?
Cooper a été très méfiant envers vous sur l'endroit où est Stiles, pas vrai?
O Cooper foi bastante evasivo contigo sobre a localização do Stiles, não foi?
Après avoir parlé à Cooper, j'ai fait quelques recherches.
Depois de falar com o Cooper, fiz uma investigação.
Cooper ne mentait pas.
O Cooper não mentiu.
Oui, et nous avons été clair sur le fait que nous n'y croyons pas.
Sim, Sr. Cooper, e deixamos claro que não acreditamos.
- L'avez-vous dit à Cooper?
- Contou ao Cooper?
Copper me l'a dit.
O Cooper contou-me.
Cooper n'approuvera pas une opération contre un livreur UPS du crime.
O Cooper não vai sancionar uma operação especial contra o motorista expresso do crime.
Au Square Cooper. Je postais des affiches de mon groupe.
Segundo o Toby, a Shana só é culpada de vender o carro da Jenna à Mona.
Bonne nuit Dr Cooper.
Boa noite, Dr. Cooper.
Où allons-nous avec ça, Dr. Cooper?
Onde está a querer chegar com isto, Dr. Cooper?
Sheldon Cooper n'es pas juste chanceux!
O Sheldon Cooper não tem sorte!
Sheldon Cooper.
O Sheldon Cooper.
Sheldon Cooper ne pleure jamais.
O Sheldon Cooper não chora.
Pas vraiment le temps de laisser la morale interférer. à propos de cette promotion agent Cooper.
Dificilmente o tempo deixa a moral ficar no caminho da sua ascensão, Agente Cooper.
Je préviendrai Cooper, suspendez l'interdiction de vol.
Vou ligar para o Cooper, vai apanhar o avião.
Je suis le directeur adjoint Harold Cooper!
Identifiquem-se! Sou o Director assistente Harold Cooper!
Agent Keen, vous êtes là?
Cooper. Agente Keen? Agente Keen, está aí?
- Excusez-moi, Directeur Cooper?
- Com licença, Director Cooper?
Sur les directives de Cooper, j'ai contacté quelques collègues de l'Agence, les ai informés de notre situation, et offert de contacter mes homologues sur l'autre site pour partager des infos.
Pela directiva do Cooper, contactei alguns colegas da agência, e informei sobre a nossa situação. Ofereci contacto aos meus colegas de outras instalações, para dividir informações.
Le groupe d'intervention, Cooper...
A equipa de intervenção, Cooper...
Il s'appelle Cooper. Il est de la 25e division.
- Chamava-se Cooper, da 25ª Divisão.
Il va sans doute informer Maldonado que les affaires internes enquêtaient déjà sur Cooper parce qu'il dealait en douce.
Isto é a parte em que ele diz á Maldonado que os Assuntos Internos estavam a investigar o Agente Cooper por tráfico de drogas.
La femme de Cooper est ici.
John, a mulher do Cooper está aqui.
Cooper était un de mes meilleurs détectives, mais il n'était plus sous couverture depuis des mois.
O Cooper era um dos meus melhores detetives. Mas não estava infiltrado há meses.
Une raison à cela?
- O Cooper achava que a Bends ia inundar as ruas. - Algum motivo?
Et Cooper n'en obtenait pas.
Sim, e o Cooper não os estava a conseguir.
Mme Cooper?
Sra. Cooper?
Donc vous croyez que Cooper enquêtait en solitaire sans l'autorisation du département.
Então você acha que o Cooper fazia uma investigação independente, sem o departamento mandar.
Le meurtre d'un flic attire beaucoup d'attention, salir Cooper est une façon de la dévier.
Podem ter sido colocadas lá. A morte de um policia causa muito alvoroço. Incriminá-lo é uma forma de distrair.
Alex, un de mes inspecteurs a regardé dans les finances de Cooper.
Alex, um dos meus detetives olhou para as finanças do Cooper.
J'espère avoir tort, mais si Cooper est devenu trop proche des gens après qui il en avait, s'il est allé trop loin...
Olhe, eu espero estar errada. Mas se o Cooper se familiarizou demais, e se envolveu demais, não seria o primeiro a fazê-lo.
C'est votre affaire... mais Cooper était un de mes hommes.
É o seu caso, mas o Cooper era meu detective.
Le mouchard que portait Cooper transmettait quelque part.
A escuta que o Cooper usava transmitia para algum lugar.
Tu as l'air entièrement convaincu que Cooper s'est fait piéger par ces trafiquants.
Pareces convencido que, de alguma maneira o Cooper foi tramado por estes traficantes.
Cooper était mon ami.
Ele era meu amigo.
Si les mêmes personnes qui ont tué Cooper sont venues ici, ça veut dire qu'ils avaient des renseignements - sur sa vie.
Se os assassinos do Cooper vieram aqui, então sabem detalhes da vida dele.
Cooper était la seule personne dans ma classe qui pouvait me battre à la course, au tir...
O Cooper era o único da turma que me ganhava em tudo.
Mais le Cooper que je connaissais ne savait même pas utiliser un marteau.
Mas o Cooper que eu conhecia... nem sabia manejar um martelo.
C'est l'enregistreur auquel le mouchard de Cooper transmettait.
Isto é o gravador para onde a escuta do Cooper transmitia.
Cooper a eu un rendez-vous avec l'Évêque?
Então o Cooper teve um encontro com o Bispo?
Cooper l'a trouvé.
- O Cooper encontrou-o.
Finissons ce que Cooper avait commencé. L'Évêque a toujours besoin d'un cuistot.
Vamos terminar o que o Cooper começou O Bispo ainda precisa de um cozinheiro.
Alex. Vous aviez dit vouloir être tenu au courant pour l'inspecteur Cooper.
Alex, disse que queria ficar actualizado sobre o Detective Cooper.
Probablement les gens avec lesquels Cooper travaillait.
Provavelmente, quem trabalhava com o Cooper.
Je vous enterrerai comme votre loser d'ami Cooper.
Vou enterrar-te como ao teu amigo falhado, Cooper.
Cooper.
- Cooper.
Bonjour, je suis l'ainé Anderson Cooper.
Olá, sou o Anderson Cooper mais velho.
Cooper travaillait avec lui.
Ele trabalhava com ele.
Cooper était ton ami.
O Cooper era seu amigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]