English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / Cup

Cup traduction Portugais

228 traduction parallèle
Qui a gagné la Cup en 1926? La Cup?
- Quem ganhou a taça em 1926
La Challenge Cup de la plus belle rose...
A Taça, dada à melhor rosa...
Le gagnant de la Silver Cup est...
O primeiro prémio, a Taça de Prata, vai para...
James Ballard, chef de gare et sonneur de cloches... et fier lauréat, une heure avant sa mort... de la Beldon Cup, pour sa superbe rose, la Miniver.
James Ballard, chefe da estacão e sineiro e o orgulhoso vencedor, uma hora antes da morte da Taça Beldon, pela sua bela rosa Miniver.
On va gagner la Coupe d'Or à Longchamp.
Vamos ganhar a Golden Cup, em Longchamp.
- Il gagnera la Gold Cup...
- Vai ganhar a Copa de Ouro amanhã...
Demain, c'est la Gold Cup!
Mas amanhã, no dia da Copa de Ouro?
La Gold Cup?
Dia da Copa de Ouro?
Dans la prochaine. La Gold Cup.
É a próxima, a Taça de Ouro.
Le seul moment sûr sera pendant la course du Gold Cup.
Somente estarei seguro durante a Taça de Ouro.
La Gold Cup... je ne peux pas.
A Taça de Ouro. Não posso.
J'ai pris tout ça à O'Pizza.
Trouxe tudo do "Cup O'Pizza" antes de o destruírem.
C'est lui qui a mis O'Pizza en faillite.
Foi ele que levou o "Cup O'Pizza" à falência.
C'était pas au milieu d'un tournoi!
Não foi durante a Ryder Cup ou algo parecido.
C-Cup m'a appelé. Ils prennent la tête.
O "C Cup" acaba de informar que vai tomar o comando.
- Reçu. C-Cup est leader.
O comando passou para o "C Cup".
Il attaque C-Cup.
Vai atacar o "C Cup". Atenção!
Transmission de C-Cup. Ils quittent la formation.
O "C Cup" informa-me que vai sair da formação.
Adieu, C-Cup.
Adeus, "C Cup".
Oui, la Winston Cup, tu oublies vite.
É a Taça Winston. Esta é fácil de esquecer.
2 beignets fourrés, 1 Stanley Cup, 1 grand café crème, 1 beignet framboise, 1 jus d'orange et une boîte de petits beignets.
um sem recheio, dois açucarados, um café grande com natas, um donut com geleia de framboesa, cinco com buraco, e uma laranjada.
"Stanley Cup - 100 ans de gloire".
"A Taça Stanley, 100 Anos de Glória."
Et... la vidéo de "Stanley Cup - 100 ans de gloire".
.. e "A História da Taça Stanley, 100 Anos de Glória."
J'ai un stock de nouilles chinoises.
Podes comer as Cup O'Ramen que quiseres.
Je préparais une soupe-minute en chantant Le Roi Lion.
Estava a fazer Cup-a-Soup e a cantar aquela canção do The Lion King.
Je voudrais r Ž cup Ž rer la valise.
Gostaria que me dessem a mala, por favor.
Vous avez un calibre.38?
Tem uma. 38? Uma Targetmaster 38 no cofre, uma Gold Cup. 45, uma pistola. 22. e daí? Tenho.
Deux fois vainqueur au Pantheon Cup, 50 000 yards en carrière.
Vencedor da Taça Pantheon duas vezes. Quase 50 000 jardas de passes.
Le Pantheon Cup.
A Taça Pantheon, sim.
Il y a quatre ans, on gagnait le Pantheon Cup!
Há quatro anos ganhámos a Taca Pantheon!
Dites-moi, qui a perdu le dernier Pantheon Cup?
Diga-me : quem perdeu a Taça Pantheon o ano passado?
On a quand même gagné le Panthéon Cup, Tony.
Mas ganhámos o Pantheon, não ganhámos?
Ce qui lui manque vraiment ce n " est pas les Pantheon Cup ni les filles ni même la gloire.
Ele disse que quando olhava para trás, não sentia falta dos campeonatos do Pantheon, nem das raparigas, nem mesmo da glória.
L'équipe de la Ryder Cup refuse de venir.
- A equipa da Ryder Cup recusou. - Está a brincar.
- La Ryder Cup.
- A equipa da Ryder Cup.
Si tu n'aimes pas une question, rebondis sur la Ryder Cup.
Não gostas do ritmo de pergunta / / resposta? Usa a Ryder Cup.
- C'est la 3e fois.
- É a terceira. - E passou para a Ryder Cup.
La Ryder Cup n'aurait pas dû atterrir sur nos écrans radar.
A Ryder Cup não nos devia ter ficado nas mãos. Um novo consultor de imprensa?
Mais après la Ryder Cup...
Claro, mal a Ryder...
Une tasse de café stimulant dans une tasse en cuivre de café.
"A cup of proper coffee in a copper coffee cup."
- A un fast-food à HoHoKus.
- No "Frozen Cup" em HoHoKus.
La Grey Cup? Je l'ai écrit de ma main, je reconnaîtrai mon écriture quand je le lirai.
- Não. - A Taça das Taças? Vou escrever com a minha mão para poder reconhecer quando ler.
C'est une brèche énorme, l'America Cup pourrait s'y jouer.
É uma falha enorme na legislação.
que j'ai reçu de... machine.
- Oh, sim. Estou a usar uma "Cup" agora.
Ils s'imaginent à la Stanley Cup?
Uma imitação da Taça Stanley?
- Comme pour la Gold Cup.
- Como tu fizeste na Gold Cup.
Et nous trouverons harmonie et amour dans la Coupe
"E nós vamos encontrar amor e harmonia numa..." "Snap Cup".
Vous ne connaissez pas la Coupe des Claquements?
Ok, não me digam que vocês não sabem o que é uma "Snap Cup".
La Coupe des Claquements est cruciale... quand l'ambiance est bipartisan.
Vejam, o Snap Cup é essencial para qualquer ambiente pessoal.
L'équipe de la Ryder Cup?
A equipa da Ryder Cup.
"Potage instantané"?
" Cup O'Soup.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]