Translate.vc / Français → Portugais / Dam
Dam traduction Portugais
165 traduction parallèle
Que penses-tu du Devil-dam?
Que dizes do "Devil-dam"?
C'est certain, m'dam.
Deve ser, minha senhora.
- Au grand dam de certains. - Où voulez-vous en venir?
Alguns acham que não deveriam ser julgados.
Les travaux débutent grâce aux 28 millions du gouvernement du Commonwealth.
Os trabalhos preliminares já começaram no lugar do Governo do Commonwealth 28 milhões dólares Maraboon Dam, Nogoa River.
Excusez-moi, m'dam... Euh, depuis qu'il est devenu fou.
Desculpe, minha senhora... bem, desde que ele se tornou num lunático.
Ou au barrage de Gallo : on fera une orgie.
A não ser que queiras fazer uma orgia no gallo dam.
Midi. Grand Coulee Dam.
Meio dia, Grand Coulee, dia de Ano Novo, 1 964.
Dam, dou-bi-dou, dou-bi-dou, dou-bi-dou-bi-dou-bi
Dam, doobee doo, doobee doo, doobee doo beedoo bee
Dam, dou-bi-dou, dou-bi-dou, dou-bi-dou-bi-dou-bi-dam
Dam, doobee doo, doobee doo, doobee doo beedoo bee dam
Nous survolons à présent Hoover Dam, et bientôt nous serons au-dessus du Grand Canyon.
Sobrevoamos a Barragem de Hoover, e mais tarde passaremos a sul do Grand Canyon.
- bonjour, m'dam.
- Bom dia, Marquesa.
Entrez, m'dam.
- Passe, passe, senhora Marquesa.
Il chantait avec moi sur Dam Square.
Tem cantado comigo em Dam Square.
Papadam-doum-dam.
Pá. Pazinho.
Mississippi : crue au grand dam des digues.
O Mississipi rebentou um dique de protecção.
L'autoroute 5 jusqu'au barrage Victoria.
Pegue a Estrada Cinco para Victoria Dam.
Prenez l'ancienne route jusqu'au barrage.
Pegue a estrada antiga para o Dam. Pode encontrar no mapa.
J'étais une hôtesse de l'air qu'Ernie a ramassée au grand dam de vous et de toute cette ville.
Eu era uma hopedeira de bordo que o Ernie afastou das viagens, contra o seu preconceito e o de toda esta cidade.
Au grand dam de Ia marâtre et des deux sœurs, Ie Prince prit cendrillon sur son cheval et partit.
E para desilusão da Madrasta e das suas filhas, o Príncipe levou a cinderela no seu cavalo.
Dam Square.
- Dam Square.
- Le lac Mead, Hoover Dam.
- Lago Meade, a barragem de Hoover.
Barrage Hoover 3,2 kilomètres
Hoover Dam 3.5 Kms
Et c'est parler à mon dam, je n'en ai plus que quatre.
Apostaria 14 dos meus dentes. E contudo dos meus dentes, só restam quatro...
L'Ekimmu babylonien, le Kuang-Shi chinois, le Motetz Dam des Hébreus, le Mormo de la Grèce antique et de Rome, jusqu'au plus connu Nosferatu.
Desde os Ekimmu babilónios, aos Kuang-Shi chineses, os Motetz Dam dos hebreus, os Mormo da Grécia e Roma antigas, até ao mais conhecido Nosferatu.
BARRAGE DE RUSKIN, PENNSYLVANIE 6H27
RUSKIN DAM, PA 06 : 27 da manhã
Au grand dam des débutantes d'une saison dont on n'a retenu que la mauvaise odeur.
As debutantes choraram a desgraça de fazerem a sua apresentação numa estação todos lembrarão pelo seu mau cheiro.
Au troisième jour de la conférence, Jason Nesmith et son équipage ne se sont toujours pas présentés, au grand dam de ses fans.
É o terceiro dia da Conferência Galáctica e Jason Nesmith e a sua tripulação... não estão presentes neste grande evento, para grande desilusão dos seus admiradores.
A Dam, la vie est faite pour être vécue.
A teoria em "Dão" é : "a vida é p'ra se viver".
J'étais fou de cette fille et elle voulait voir le Hoover Dam de 9000 mètres de haut.
Que posso dizer? Eu estava doido por aquela rapariga, e ela queria ver a Hoover Dam a 3000 pés de altitude.
On pourrait retourner à Hoover Dam quand tu seras libre.
Talvez quando estiveres livre outra vez possamos ir ver o Hoover Dam novamente.
Chris "lzzy" Cole, au grand dam des fans de Steel Dragon... a quitté la scène en plein concert.
Chris "Izzy" Cole dos Steel Dragon chocou os fãs ao abandonar o palco.
A part que t'es accro aux plats préparés... au grand dam de ta copine?
Sem contar com a sua dependência de fast food, para desgosto da sua namorada...
- Sur Dam-Ba-Da?
- De Dam-Ba-Da?
C'est Dam-Ba-Da?
Esse é Dam-Ba-Da?
Encaisser sans broncher, hein? L'esprit des Briseurs de barrages.
Rijo como tudo, espírito do "The Dam Busters".
M'dam, cette arme est un prototype.
Senhora, essa arma é um protótipo não testado.
Des nouvelles d'A dam Guenzel?
O que se sabe do Adam Guenzel?
Les enfants sonnaient la cloche chaque fois que l'acte était consommé. Au grand dam de Martha.
E as crianças tinham passado a tocar o sino sempre que se consumava um acto daquela natureza, para grande confusão de Martha.
On reste là ou on va vers le barrage de Oneawelly.
Ficamos aqui ou vamos direitos a Oneawelly's Dam.
Elle se pâma comme toutes les autres... au grand dam de Chaplin.
Ela desfaleceu. Desfaleciam todas. Muitas vezes, para grande pena de Chaplin.
Mais nous n'avons eu qu'un échec de détection d'algorithme ici, et c'était il y a huit ans.
Só tivemos uma falha na detecção de DAM nesta região, e isso foi há oito anos.
L'algorithme montre 2 circulations symétriques en 2 D à divers niveaux juste au-dessus de nous.
O DAM mostra 2 circulações 2-D simétricas a diferentes altitudes, mesmo por cima de nós.
Je l'ai retrouvé, leur officier, au grand dam des hautes instances militaires.
- Muito pior, Menina! Encontrei o dito oficial, para grande contrariedade das altas instâncias militares.
Oui, je suis photographe au Chung-dam Building.
Sim, Sou fotógrafo, o Chung-dam
Si vous regardez, Majesté, j'espère que ça vous a plu, M'dam.
Se está a ver, Rainha, espero que tenha gostado do espectáculo.
M'dam, je dois m'excuser.
Madame, tenho de pedir desculpa.
Oh, il est juste entre vos seins... m'dam.
Está no meio das suas mamas... senhora.
"M'dam"?
Senhora?
Pedro m'a appelée "m'dam."
O Pedro chamou-me de "senhora".
- Oui, m'dam.
É este mesmo aqui em baixo.
Tu aimes?
Da-Dam...