English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / Dana

Dana traduction Portugais

2,271 traduction parallèle
Dana, Chloe, voulez vous nous laisser un moment s'il vous plait?
Dana, Chloe, podem dar-nos um momento, por favor?
Dana tu veux qu'on revoie les faits ensemble?
E a Dana gostaria que eu revisse os factos contigo, se não te importares.
Dana travaille toujours sur ta couverture.
A Dana ainda está a tratar do teu disfarce.
" Elle ne s'appelle pas Dana Walsh, mais Jenny Scott.
A propósito, ela não se chama Dana Walsh. Chama-se Jenny Scott.
Mettez en alerte l'équipe d'urgence nucléaire.
Dana... começa a reencaminhar relatórios de estado da missão para a Equipa de Emergência Nuclear em Fort Hamilton.
- T'as rien remarqué chez Dana?
O'Brian, notaste algo estranho na Dana?
Dana?
Dana?
Si ça concerne Dana, c'est pas hypothétique.
Se é sobre a Dana não é hipotética.
Dana, Cole vient d'appeler pour Jack.
Dana, o Cole ligou sobre o Jack.
C'était une taupe à la CTU.
Os Russos infiltraram a Dana Walsh na CTU há meses.
Je ne lui accorderai pas l'immunité.
Não vou dar imunidade à Dana Walsh.
Accordez l'immunité à Dana Walsh contre la preuve qu'elle détient.
Conceda imunidade à Dana Walsh em troca das provas.
On y travaille. On peut supposer qu'il se dirige vers la CTU pour récupérer Dana Walsh.
Julgo que podemos supor que ele se dirige para a CTU e que Dana Walsh é o seu alvo.
J'ai fait renforcer la sécurité.
Dupliquei a segurança em torno da Dana Walsh.
Je dois voir Dana Walsh.
Preciso que me dês acesso à Dana Walsh.
Il faut que je vois Dana Walsh.
Põe-me na mesma sala com a Dana Walsh.
Qu'est-ce que tu feras une fois que tu auras la preuve?
Se conseguires as provas da Dana, o que vais fazer com elas?
Je vous mène à Dana Walsh.
- Vou levá-lo até à Dana Walsh. - Obrigado.
- Quoi? - Il voulait parler à Dana.
- Quer que o ajude a falar com a Dana.
Tu sais où ils transfèrent Dana?
Descobriste para onde é que eles vão levar a Dana?
Ils l'emmènent à Middle Village.
A Dana está a ser levada para um esconderijo em Middle Village.
Bauer va venir ici. Il pense qu'on y détient Dana Walsh.
Vamos atrair o Bauer para este local onde ele pensa que está a Walsh.
Dana Walsh est transférée dans un centre de détention privé.
A Dana Walsh está a ser transferida da CTU para um local secreto.
Dana doit y être.
- Deve ser aí que está a Dana.
Aide-moi à récupérer Dana.
Preciso que me ajudes a falar com a Dana Walsh.
Tu la protégeais, alors qu'elle opérait pour les Russes.
Protegeste a Dana quando ela trabalhava para os Russos.
Faites juste ce qu'il dit, Dana.
Faz o que ele te diz, Dana.
J'ai besoin que tu m'aides à accéder à Dana Walsh.
Preciso que me ajudes a chegar à Dana Walsh.
Dana Walsh ne coopère pas autant qu'on l'espérait.
Dana Walsh não está a cooperar como ele pensava.
Et, une fois qu'on a Dana, on fait quoi?
Quando apanharmos a Dana, o que faremos?
Et Dana y est pour quelque chose, mais c'est juste un pion.
E a Dana ajudou nisso, mas só ajudou.
Où est Dana Walsh?
Onde está a Dana Walsh?
C'est là que l'agence privé détient Dana. - C'est où?
É onde os contratados privados estão a manter a Dana.
Dana, t'es une poussière dans tout ça..
Dana, tu és um peixe pequeno nisto tudo.
Jack Bauer a prit d'assaut le lieu sécurisé, déjoué la sécurité et enlevé Dana Walsh.
Jack Bauer invadiu o esconderijo, dominou a segurança e levou Dana Walsh.
Vous m'avez assuré que Dana Walsh serait plus en sécurité aux mains de vos entrepreneurs privé.
Garantiu-me que Dana Walsh estaria mais segura nas mãos dos seus contratados.
Dana Walsh, la taupe que vous avez installé à la CAT, affirme avoir des preuves à cet effet.
- Dana Walsh, a espia que infiltrou na CTU, alega ter provas para o efeito.
Avec les paramètres de Jack, Cole ou Dana.
Pesquisa por Jack, Cole ou Dana.
Il n'y a pas de "nous", Dana.
Não existe "nós", Dana.
- Dana.
- Dana.
J'ai demandé à Dana de restaurer des fichiers que j'avais supprimé accidentellement des archives.
Pedi à Dana para recuperar um registo que apaguei sem querer dos arquivos.
Tu insinuais des choses sur Dana, et je veux savoir ce qu'il en est.
Estavas a insinuar algo sobre a Dana, e quero saber o que é.
Je ne sais pas où tu es ou ce que tu fais, Dana, mais je veux que tu me rappelles dès que tu as mon message.
Não sei onde estás ou o que estás a fazer, Dana, mas preciso que me ligues assim que ouvires isto. É importante.
Tu sais quelque chose sur Dana, et je veux savoir quoi.
Estavas a insinuar algo sobre a Dana, quero saber o que é.
Écoutes, je sais que Dana compte beaucoup pour toi, mais est ce que ça vaut le coup de déserter?
Sei que a Dana é muito importante para ti, mas achas que vale a pena desaparecer sem autorização?
- Où est Dana?
Não está na secretária dela.
Dana peut incriminer les Russes.
A Dana disse-lhe que tem provas contra os Russos.
Obéis-leur.
- Faz o que ele diz, Dana.
Dana... J'ai entendu.
- Dana...
Où en Dana?
Onde está a Dana?
- Tu as trouvé Dana?
- Sim. - Já encontraste a Dana?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]