English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / Dawg

Dawg traduction Portugais

149 traduction parallèle
Amène-toi, "collègue"!
Vem comigo, oficial Dawg!
Tout de suite, shérif adjoint.
Sim, senhor, Deputy Dawg.
Et puis Charogne l'a attrapé.
Então Dawg o pegou.
Charogne le paiera. Je le jure!
- Dawg pagarás por isso, juro.
- Ne pense pas a lui.
- Esqueça Dawg.
Laisse... Charogne en paix.
Esqueça Dawg.
- C'est Charogne qui l'a.
- Com Dawg Brown.
C'est notre chance... de faire fortune et de rendre a Charogne la monnaie de sa piéce.
É a nossa chance de ganhar uma fortuna. E vingar-mos de Dawg.
Il attend Charogne.
Está esperando Dawg.
Si un des hommes de Charogne est ici, il vous verront.
Se há homens de Dawg aqui, irão vê-la.
Mais avec toi ici... c'est sur que Charogne n'est pas loin.
Muita. Mas se você está aqui, Dawg está por perto.
Je n'ai pas peur.
Não tenho medo de Dawg.
Charogne a plus de canons.
Dawg tem mais armas do que nós.
Ton oncle Charogne aura son heure.
Tio Dawg levará a melhor.
- Mais Charogne nous attend si on recule.
Ou encontrando Dawg, se voltar.
Charogne a du prendre Scully quand il a fait demi-tour.
Dawg deve ter pego Scully, durante a tempestade.
Le scélérat a fait un marché avec Charogne.
O bandido fez um acordo com Dawg.
Tu as pris la carte de Charogne, vaurien?
Pegaste o mapa de Dawg?
Nous devons sortir le trésor.
Vamos tirá-lo daqui, Dawg não deve estar longe.
La ou Charogne ne la trouvera pas.
Onde Dawg não poderá encontrá-la.
Je rentrerai a Port Royal avec le capitaine Charogne.
Volto a Port Royal com o capitão Dawg.
Adieu, Charogne.
Dawg malvado.
Laisse tomber, vieux.
Deixa, Dawg.
Je suis désolé, dawg, mais t'as besoin...
- Desculpa, cão... - Ei, amiguinho.
Qu'est-ce que t'as, Bro?
Que é que tens, Dawg? Que é que tens, Dawg?
Allez-le, avoue-le.
Estás preparado? Vá lá. Confessa, Dawg.
Hé Dawg, on y va ou quoi?
Dawg, vamos ou não?
T'en dis quoi, Dawg
Ei, o que é que achas?
- Je papote avec mon pote, on parle nanas.
- A falar com o guarda Dawg, sobre mulheres.
Ouais, man.
Yeah, dawg.
Wassup, dawg?
E aí, pá?
Et quelqu'un qui se fait passer pour "Bird Dog" dit m'avoir vaincue?
E alguém chamado "Bird Dawg" disse que esteve comigo?
Bird Dog, tu veux pas lui montrer le chemin de la porte?
Bird Dawg, queres mostrar a saída a esta senhora?
Bird Dog ici-présent n'a jamais marqué ces 240 points.
Porque a não ser que ser electrocutado conte, o Bird Dawg nunca fez aqueles 240 pontos.
Depuis quand Rhonda et toi êtes séparés, Dawg?
Há quanto tempo é que tu e a Rhonda acabaram?
Bandit!
B-Dawg!
Bandit, à quoi as-tu touché?
B-Dawg, em que é que mexeste?
Yo, Bandit!
Iô, B-Dawg.
C'est Bandit!
É o B-Dawg!
La poule mouillée, c'est Bandit. Bouboue est celui tout sale. Bouddha est le zen.
O cachorro medricas é o B-Dawg, o badalhoco é o Mudbud, o do Zen é o Buddha e a Rosebud é a nossa mana.
Bandit, c'est la Lune.
B-Dawg, é a Lua.
Bandit, qu'est-ce que tu fais?
B-Dawg, o que estás a fazer?
Le clébard de Billy, c'est Bandit et la copine d'Alice, c'est Rosabelle.
O bicho do Billy é o B-Dawg e o da Alice é a Rosebud.
- Bandit!
- B-Dawg!
- Namaste, Bouddha!
B-Dawg! - Namaste Buddha!
Et Bandit.
E B-Dawg.
Vraiment, Bandit?
Estás certo disso, B-Dawg?
Bouboue, Bandit, Bouddha, et une petite sœur, Rosabelle.
Mudbud, B-Dawg, Buddha, e a irmãzinha Rosebud.
Je pense que je vais me mettre en jeans.
Dawg, onde devo usar o meu lenço,
Dawg.
Dawg.
Comment ça va?
Como estás? - Dawg, que tal?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]