English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / Denis

Denis traduction Portugais

312 traduction parallèle
Député Chambris, représentant Saint-Denis, ville de Paris.
Presente. Deputado Chambrie, do distrito de Saint-Denis, Paris.
Monsieur le président, le député de Saint-Denis sera absent de cette assemblée, définitivement!
Sr. Presidente, o deputado do distrito de Saint-Denis estará ausente dessa assembléia permanentemente.
Puis-je présenter le nouveau député de Saint-Denis?
Sr. Presidente, posso apresentar o novo deputado de Saint-Denis?
Mais je connais des copains qui y sont allés. Ils m'avaient dit : " Si t'as vachement envie, t'as qu'à aller rue Saint-Denis.
disseram-me... que se queria, teria que ir à rua St.
Là, il y a des filles. "
Denis.
Cet après-midi, à Saint-Denis.
Esta tarde, em Saint-Denis.
Les Allemands ont désarmé deux commissariats. Les agents ont quitté le service, mais le directeur leur a dit de reprendre.
Os alemãs desarmaram as esquadras da policia de Saint-Denis e Duniere. mas o comissário de polícia ordenou que voltassem para seus postos.
Vous jouez Dennis Law?
- Será o Denis Law. Atacante?
En plus, le maillot de Law est au sale.
De qualquer modo, a minha camisola Denis Law está a lavar.
Bonsoir, je suis Denis Compton.
Olá, sou o Denis Compton.
- Il est posté dans Park Avenue.
Denis Ford!
Denis, certains de nos auditeurs ignorent les subtilités du hockey.
Denis, sei que parte do nosso público desconhece as peculiaridades do hóquei.
Hé, Denis!
Olá, Denis.
"Le gardien de but Denis Lemieux continue sa brillante première saison."
"O guarda-redes Denis Lemieux, continua a sua óptima 1ª época com os Chiefs..."
- Vas-y, Denis.
- Já chega. Vamos, Denis.
Denis, si tu me cèdes ton contrat, je te paye au prorata de tes dettes.
Denis, passas-me o teu contrato e divido os prejuízos contigo.
Je réponds, Denis.
Eu atendo, Denis.
Denis et moi avons hâte de vous rencontrer.
O Denis e eu anseamos por conhecê-lo.
Près de la rue St-Denis.
- Fica perto da Rua St-Denis.
Denis, notre fils est là!
Denis, o nosso filho está aqui!
Ecoutez, je veux vous présenter sir Denis Eton-Hogg.
Quero apresentar-vos sir Denis Eton-Hogg.
Denis, venez ici.
Denis, vem aqui.
Les enfants, sir Denis Eton-Hogg.
Rapazes, sir Denis Eton-Hogg.
SIR DENIS ETON-HOGG President, Polymer Records
SIR DENIS ETON-HOGG Presidente, Polymer Records
Bonjour, Denis.
Ah, olá, Denis.
Sir Denis?
Sir Denis?
Je voulais vous le dire, mais j'attendais la décision de Denis.
Queria dizer-vos, mas fiquei á espera da decisão do Denis.
Denis Eton-Hogg, président des Disques Polymer... a récemment été fait chevalier.
Denis Eton-Hogg, presidente da Polymer Records... recebeu recentemente o título de cavaleiro.
Ceci est une école publique, Mlle Denis.
Esta é uma escola pública, miss Dennis.
Après en avoir délibéré, la cour déclare l'accusée coupable d'avoir donné volontairement la mort à Messieurs Georges Henri, Grégoire Andersen et Michel Terlin, agents de la force publique.
Depois de considerar o caso de St-Denis, achamos a acusada culpada do homicídio de Georges Henri Grégoire Andersen e Michel Terlin todos pertencentes à força da lei.
II me semble J'ai montré vos poèmes
Mostrei os teus poemas ao Denis Glover, da Caxton.
Appelez-moi Denis.
- Não a vi. Pode me chamar de Dennis.
DENIS LA MALICE
Dennis, O Pimentinha
C'est moins dur de s'occuper d'un centre commercial que de Denis.
Gerir centros comerciais não pode ser mais difícil... do que tratar do Dennis.
Denis dit...
Está a sentir-se bem?
J'empêcherai Denis de venir.
Vou fazer com que o Dennis não volte aqui.
Denis triche.
O Dennis está a fazer batota.
Réponds, Denis. Comment?
Diz-me, Dennis, como?
Donne-la-moi, Denis!
- Não roubei a tua boneca.
Denis a joué avec de la peinture.
O Dennis andou a brincar com tintas.
Je m'appelle M. Denis.
O meu nome é Dennis Mitchell. Sou médico.
George? Monte la valise de Denis dans la chambre d'amis.
George, por favor, leva a mala do Dennis para o quarto de hóspedes.
Denis a utilisé notre salle de bains?
O Dennis esteve na nossa casa de banho?
Ce soir, j'ai récité à Denis un poème que ma mère me récitait souvent.
Esta noite, recitei um poema ao Dennis... que a minha mãe me costumava recitar.
Où est Denis?
Onde está o Dennis?
En taule, tu pourras te vanter d'avoir rencontré notre Denis.
Pode dizer a toda a gente na prisão que conheceu o nosso Dennis Mitchell.
Une minute.
Denis Ford.
AVAIT BEAU CAQUET JEAN DE LA LUNE JEAN DE LA LUNE
Legendas corrigidas by DENIS CNEGOV
...
Legendas corrigidas by DENIS CNEGOV
Denis, viens.
Vá lá.
Ma copine a gardé Denis.
- Uma amiga minha já cuidou do Dennis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]