English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / Deo

Deo traduction Portugais

197 traduction parallèle
OGUNI HI DEO, HASHI MOTO SHI NOBU, KIKUSHI MARYUZO, KUROSAWA AKIRA
OGUNI HIDEO, HASHIMOTO SHINOBU, KIKUSHIMA RYUZO, KUROSAWA AKIRA
Jusqu'à ce que la Divine Providence, Deo Gratias, nous mène jusqu'à votre bateau, propriété du bon Roi d'Espagne.
Deo gratias, para nos colocar no caminho deste navio pertencente ao bom rei... de Espanha.
In Excelsis Deo et tout le bordel.
In excelsius deo e essa treta toda.
Deo Gratias!
Deo Gratias!
M. Johnny Storm, des 4 Fantastiques!
O Sr. Johnny Storm, deo Quarteto Fantástico!
Sic transit gloria mundi. In excelsis Deo. Amen.
Que todos tenham paz e felicidade, amém.
Au sud de Jefferson, ça s'appelle roh-deo.
- A sul de Jefferson, é Rodeo.
Deo gratias!
Graças a Deus.
Ils ont changé cette loi depuis le 11 septembre.
Eles mudaram as leis depois deo 11 de Setembro.
Sanctus Deo!
sanctus deo!
J'ai essayé Something Special, Royal Line, Deo Volente...
Tentei Something Special, Royal Line, Deo Volente...
Deo Volente. "Si Dieu le veut."
Deo Volente. "Vontade de Deus"
Deo Volente.
Deo Volente.
"Gloria in Excelsis Deo" Haskell voulait que Ray sorte et vienne jouer.
O Haskell queria que o Ray aparecesse e jogasse.
Rendez-vous dans le hall dans 25 minutes. Deo gratias. De rien.
BEM VINDOS CAMARADAS ITALIANOS
Ça doit être son shampooing, ou son déo ou un truc comme ça...
Deve ser do champô dela. Ou do desodorizante ou assim.
Quel genre de déo tu utilises?
Qual é o desodorizante que usas?
A vec le déo Pour l'Homme
Com o Desodorizante Seco
Un déo, et emballé, c'est pesé.
- Compra-lhe Old Spice.
Steve ne met pas de déo.
- O Steve não usa Old Spice.
- T'as du déo?
- Tens desodorizante?
Mon déo?
Olá querida.
Beaucoup mieux que le jour où j'ai essayé ce déo pour chats malades.
Vai superar aquela vez em que experimentei desodorizante para gatos doentes.
Oh, non! OK, non! Ce déo n'est pas pour moi.
Este spray não é para mim.
SALLE DEJ EUX VI DÉO
SALA DE JOGOS
J'ai un déo et un briquet.
Eu tenho uma lata de laca e um isqueiro.
Je suis aveugle, maintenant. Donc tant que tu mets du déo, je vais bien.
Bem, estou cego agora, então contanto que você use desodorante, para mim está bom.
Quand je te tends le déo, qui te dit que ce n'est pas le nettoyant du four?
Tal como quando te passo o desodorizante, tens de acreditar que não é o limpador de fornos.
Alors j'ai mis du déo.
Por isso, ponho desodorizante.
Du déo, des barres de céréales, des sous-vêtements...
Desodorizante, Fig Newtons, roupa interior...
Maman m'a donné du déo.
A mãe deu-me um desodorisante.
Et je leur mettrai quand même du déo, au cas où.
Ainda vou colocar desodorizante neles por precaução.
Du savon, du déo, des trucs de ce genre.
Sabonete, desodorizante, essas coisas.
C'est mon déo Pluie battante.
É o meu spray corporal "Tempestade de Chuva".
Je suis figé et je mets du déo.
Pareço um tolo trengo que usa spray corporal.
- Du déo?
- Spray corporal?
Il me faut vraiment du déo pour effacer ces foutaises.
Agora, preciso mesmo de spray corporal para cobrir essa cena toda.
J'ai du boulot et la fille du déo va passer.
Tenho de despachar uns trabalhos, e a rapariga do spray corporal vem lá a casa.
Tiens, ça, c'était en 7e, quand j'ai commencé à puer et que ma mère a refusé que je mette du déo.
Isto é do sétimo ano. O ano em que tive odor corporal mesmo mau e a minha mãe não me deixou usar desodorizante.
- T'aimes pas le déo, toi?
- Nunca ouviste falar em "desodorizante"?
C'était les cigarettes ou le déo.
Eram cigarros, desodorizantes.
Ce déo est censé tenir 24 heures.
- Era suposto o perfume durar 24h.
Il se met du déo tous les matins.
Passar o desodorizante todas as manhãs.
C'est du déo.
Talvez seja desodorizante.
Ni dentifrice, déo, shampooing.
Sem escova do dentes ou desodorizante, - nem champô no chuveiro.
On va acheter du déo et des capotes pour gay.
Vamos passar por uma farmácia para comprar perfume, e um pacote de preservativos para o anús.
Je ne t'oblige pas à mettre du déo, moi!
Não te obrigo a usares desodorizante porque não queres.
Ce n'est pas le mot qui convient pour un déo.
A tecnologia não é o caminho que você quererá descrever de uma coisa que se coloca na sua axila,
Me dis pas que t'es allergique à Ed Hardy ou au déo Axe.
Não me digas que és alérgica a Ed Hardy ou desodorizante Axe. Não.
Qui d'autre sent le déo pourri et la sueur de couilles?
Quem mais cheira a Old Style e a suor?
Non. J'ai besoin que tu viennes récupérer tes trucs demain. Je sais pas comment t'as fait pour survivre sans ta barre de traction et ton déo Axe.
Quero que vás buscar as tuas coisas amanhã, não sei como sobrevives sem a barra horizontal e o desodorizante.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]