Translate.vc / Français → Portugais / Dice
Dice traduction Portugais
133 traduction parallèle
Incline-toi devant la demoiselle, Dice.
Faz uma venia à senhora.
Que penses-tu de ma nouvelle copine, Dice?
O que pensas, da minha nova miúda, Dice?
Moi et Dice, on se débrouillera.
Eu e o Dice damo-nos muito bem.
El dice que usted es razonable
Ele diz que você é razoavel.
Me voy a quedar hasta saber que dice el doctor.
Ficarei paa ver o que diz o doutor.
Dice che tu hai l'aria di un manichino.
Ele disse que pareces um manequim.
Je te l'ai dit maman, il était sur la plage ce matin.
Já te dice, mamãe. Está manhã na praia.
- Cosa dice?
- Cosa dice?
Tony, tu as ton appareil?
Hei, Tony. Hop-Along... Che si dice.
Maintenant, dis-moi, que dit ton Seigneur?
Agora, diga-me, O que dice teu senhor?
et elle lui dit....
Co-co-co-co! , le dice.
Toi, en les fermant aussi, tu vois beaucoup choses? Come se dice? Des rectangles?
Quando apertas os olhos fechados, vês rectângulos?
biancheria.
Come si dice "biancheria"?
ome si dice "stéroïdes"?
Como se diz "steroids"?
Je suis en train d'apprendre "Crazy" et "Tumbling Dice", car on risque de les jouer ce soir et je n'en ai aucun souvenir.
O que eu estou fazendo agora é... estou aprendendo "Crazy" e "Tumbling Dice", porque bem que poderíamos tocar elas hoje à noite, e não tenho nenhuma recordação, nenhuma recordação...
Bloque-les, Dice.
Segura-os, Dice.
- Au motel Lucky Dice.
- Lucky Dice Hotel.
Je parle à, como dice, j'entends Frida.
Eu falo com... como se diz? ! Eu ouço Frida!
Como dice?
Como se diz?
N'a-t-il pas tué... Fuzzy Dice... ou Pogo Stick ou ce genre.
Não foi ele que assassinou alguém chamado Fuzzy Dice... ou Pogo Stick, algo assim?
♪ No, no, throw the dice. ♪
Não, não, jogar os dados.
- Malamadre te dit de venir.
- Dice Malamadre para vir.
Andrew Dice Clay.
Andrew Dice Clay.
Ta boucle de ceinture Andrew Dice Clay.
A tua fivela do cinto do Andrew Dice Clay.
Quelqu'un est entré et a volé ma boucle de ceinture Dice Clay.
Alguém entrou e roubou a minha fivela do cinto do Andrew Dice Clay. Não!
Playing anything to roll the dice
Rayin'anything to roll the dice
Dice, Hamm, avec moi.
Dice, Hamm, comigo.
l'm payin'Dwyane Wade three card monte
If Jesus payin'LeBron, I'm payin'Dwyane Wade Three dice cee-lo, three card Marley
Andrew Dice Clay assure comme un dingue.
O Andrew Dice Clay é que está mesmo a arrasar.
- Tu préfères Dice à moi?
- Gostas mais do Dice do que de mim?
Il vient après Johnny, non?
O Dice é a segunda banana, não é?
J'ai fait la 1re partie de Jim Carey.
Acredites ou não, uma vez abri o programa da Dice Clay
Ford Fairlane est le meilleur film d'Andrew Dice Clay.
foi o melhor filme do Andrew Dice Clay.
Je te l'ai déjà dit cent fois, je sais pas qui est Andrew Dice Clay.
Já te disse um milhão de vezes, pai, não faço ideia de quem seja esse Andrew Dice Clay.
Dice m'empêche de dormir depuis des jours.
Não durmo há dias. O Dice não me deixa. - Têm de arranjar camas separadas.
- Tordant. Dis-lui que tu quittes pas la série.
Diz de uma vez por todas ao Dice que não vais abandonar a série.
Andrew Dice Clay paie presque la chaîne pour bosser.
O Andrew Dice Clay quase que paga para a estação o deixar ir trabalhar. - Não gozes.
C'est mal payé? D'après Dice, celui qui fait Homer Simpson touche 650 000 $ par épisode pour en faire autant.
O Dice diz-me que o tipo que faz o Homer Simpson recebe 650 mil dólares por episódio para fazer a mesma coisa.
Dice est après moi, comme pour lui.
O Dice há-de vir chatear-me tal como o chateou a ele, sabes?
Rappelle-lui que quand on l'a choisi il y a deux mois, il bossait dans un bowling.
Recorda ao Dice que quando lhe fizemos a audição há dois meses andava a fazer stand-up numa pista de bowling.
Va dire à Dice qu'un test suffit pas pour être augmenté.
Vai ter com o Dice e diz-lhe que não se recebe um aumento porque se teve um bom teste.
Pas croyable. Andrew Dice Clay vit dans ce trou.
Mal posso acreditar que o Andrew Dice Clay vive aqui.
Dice a un penchant pour la déco intérieure.
O Dice acha-se decorador de interiores.
Como se dice en Ingles...
Como se dice en inglês...
Kent est sans doute définitivement estropiè.
o que dice com Pumpkin foi antinatural.
Dice Clay!
Dice Clay!
Prenez ce panier.
pegue neste cesto e comme se dice...
Dice est là?
O Dice também está aí?
C'est celle de Dice.
Foi ideia do Dice.
C'est Drama.
Dice, é o Drama! Abre a porta!
- Ça va?
- O que se passa, Dice?