English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / Dodger

Dodger traduction Portugais

202 traduction parallèle
TROUVEZ 2 PLACES POUR LE MATCH DODGER / GIANT 09-12,
COMPRE 2 CAMAROTES PARA O JOGO DODGER-GIANT A 0912,
- Un vieux Dodger d'avant l'époque L.A.
- Um antigo dos Dodgers, de L.A.
La nuit des longs couteaux... au Dodger Stadium.
Cerveja barata no Doger Stadium.
J'ai eu le temps de voir plein de matchs cette saison.
Ultimamente tenho ido ver muitos mais jogos dos Dodger.
Le "Dodgers Symphony", c'était des gars qui bossaient et jouaient du trombone, de la trompette, des percussions, sans se prendre au sérieux.
A "Banda dos Dodger", era um grupo de trabalhadores que tocavam o trombone, o trompete, a bateria, Geralmente faziam figuras de parvos.
Michael. - Et moi Dodger.
Eles chamam-me Dodger.
- Dodger...
Ei, ei, Dodger. Dodger.
Vous avez vu Dodger?
Alguém viu a Dodger? Viste a Dodger?
Quelqu'un l'a vue?
Viste a Dodger?
Ce n'est pas un petit-déjeuner, c'est un match au Stadium Dodger.
Isto não é um café da manhã, isto é uma tarde no estádio dos Dodgers!
Cette assiette peinte à la main, souvenir de la visite du pape au stade de Dodger, je la lègue à ma nièce Susan.
Este prato pintado à mão, recordação da visita do Papa ao estádio dos Dodger, fica para a minha sobrinha, Susan.
Créateur
Dodger.
Créateur?
Sabes uma coisa, Dodger?
voici le commandant Lochley.
Dodger, esta é a Capitã Lochley.
tu me parlais?
Desculpa, Dodger, o que estavas a dizer?
Et en haut du Dodger Stadium.
COMPORTAMENTO ESTRANHO - No alto do Estádio dos Dodger.
Les écureuils adorent ça. On en vend aux matchs des Dodgers. - On en fait du beurre.
Os esquilos adoram, as pessoas atiram-no no Dodger Stadium e faz uma óptima manteiga!
- Bonne nuit, Dodger.
- Boa noite, Dodger.
- Dodger?
- Dodger?
Quel qu'il soit. Il y était, il l'a fait.
Podiam ser bilhetes para os Dodger, não importa.
Pour te dire la vérité, ce que je veux, c'est aller au Dodger Stadium. Je veux aller au match et je paierai pour le temps passé.
Para ser franco, quero ir ao Dodger Stadium, quero ir ao jogo e pago-lhe para ir comigo.
A propos, je m'appelle Jack Dawkins, plus connu sous le nom d'Artful Dodger.
A propósito,... meu nome é Jack Dawkins,... mais conhecido como Escorregadio.
Pourquoi vous appelle-t-on Artful Dodger?
Porque és conhecido como Escorregadio?
Dodger, tire du feu les saucisses et faisons une place à table pour Oliver.
Jerry, Escorregadio, pega as linguiças. Vamos dar um lugar na mesa para Oliver.
Tu devrais suivre son exemple, Dodger. Il sait vivre.
Ei, Escorregadio, devias aprender com ele.
Charley et Dodger seront tes modèles.
Considera o Charley e o Escorregadio teus modelos.
Surtout Dodger, mon petit. Ce sera un grand homme, et toi aussi.
Especialmente o Escorregadio, meu querido, ele será um grande homem e tu serás um também.
Alors, Dodger,
E aí, Escorregadio?
Dodger! Va le chercher!
Agarrem-no!
Dodger, Charley, mettez Oliver au lit.
Escorregadio. Prepara o Oliver para dormir.
Je n'ai jamais senti pareille étoffe. N'est-ce pas, Dodger?
Nunca senti um tecido tão bom assim, e tu, Escorregadio.
Tu peux croire Dodger. Il entend à merveille le catéchisme de sa profession.
Resumindo, aceita o que o Escorregadio está a falar, ele sabe do negócio.
Dodger!
Escorregadio!
Dodger.
Escorregadio!
Dodger s'en occupe.
São e salvo.
- Qu'y a-t-il, Dodger?
O que está a acontecer contigo, Escorregadio?
Dodger. Fais ce que je te dis.
Escorregadio,... quem está lá fora?
Dodger m'a demandé de t'amener.
A Dodger pediu para te levar.
- Qui Dodger regarde-t-elle?
- Para quem é que a Dodger está a olhar?
Bien, autant ta décapotable P.T. Va me manquer, autant j'ai entendu Tom bouger quand Dodger marquait le loup.
Bem, tenho a certeza de que vou sentir falta daquela lata-velha mas acho que ouvi o Tom a mexer-se quando a Dodger estava a marcar o lobo.
Je parie que Dodger a peloté le nouveau.
A Dodger gostou do novato.
Écoute, ça, c'est Dodger!
Meu, é a Dodger.
... moi, Tom, Randall, Régina, Mercedes, Lewis et Dodger, la grosse.
... TOM, RANDALL, REGINA, MERCEDES, LEWIS E UMA GORDINHA CHAMADA DODGER
Dodger attend un type qui puisse lui répondre.
A Dodger está à espera de um tipo para morder a isca.
Dodger...
Dodger?
Comment s'intitulait-il déjà?
Como se chamava? "The Dodger"!
- Rien?
Todos os do Dodger Stadium.
Tout le monde au Dodger Stadium, du haut en bas, personne n'a de places.
Ninguém tem bilhetes.
- Qu'as-tu, Dodger?
Bons rapazes. - O que conseguiu, Escorregadio?
Dodger!
O Centro do Alvo.
- Dodger.
Dodger.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]