English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / Dope

Dope traduction Portugais

833 traduction parallèle
Ce procès sur la dope, c'est pour bientôt?
Porque é que não está no processo das drogas?
Vous pensez qu'ils sont prêts pour cette dope?
Achas que eles já estão preparados para esta coisa?
On a senti la dope sur elle.
Ela cheirava a droga.
Ça dope, et ça remet le monde d'aplomb.
Os barbitúricos mantêm o mundo equilibrado.
Je vends du jeu, des nanas, de la dope.
Vendo gajas, droga e jogo.
Wintergreen, quand vous trouvez un paquet de dope et les empreintes digitales d'un dealer, pas la peine d'avoir mon cerveau pour savoir qu'on a un suspect.
Bem, Wintergreen, quando se encontra um carregamento de drogas e as digitais de um traficando condenado, não precisa ser nenhum Harve Poole para compreender que achou o primeiro suspeito.
Car on a trouvé un paquet de dope dans la cabane.
Porque encontramos mais de 10 kilos de drogas naquele barraco.
On sait aussi que tu as été pris avec de la dope au Vietnam et que tu as un casier aussi long que le discours de Lincoln à Gettysburg.
Sabemos também que te prenderam no Vietnam por causa de drogas, e tens uma folha corrida aqui maior que o Discurso de Gettysburg.
Il ne s'agit pas de dope.
Não estamos falando de drogas.
La semaine dernière, un dealer de dope... a envoyé ses mecs faire leur tournée. 40,000 chacun.
Na semana passada, um traficante mandou uns tipos fazerem umas recolhas de 40 mil cada.
Une caution suffit si on t'accuse de détention de dope.
Se for por posse, talvez até tenhas fiança.
Mon chien a bouffé ma dope.
O quê? O meu cão comeu a minha droga, meu...
J'ai jamais fumé de dope comme ca de toute ma vie.
O que é essa coisa? Eu nunca fumei nada igual em toda a minha vida.
J'ai fumé beaucoup de dope, mais ca, c'est violent.
Eu já fumei muita coisa na minha vida, mas porra, isto foi demais.
J'ai jamais fumé de dope comme ca.
Nunca fumei nada como isto antes.
Je dois me débarrasser de cette dope.
Tem calma, meu. Eu tenho que fazer desaparecer isto.
Vite. Faut qu'on achéte de la dope.
Despacha-te, meu.
- Quelle montée, hein? - Alors, cette dope?
Que viagem, não foi?
N'avale pas la dope. On sait que tu l'as.
Não engulam as drogas, nós sabemos que vocês as têm.
Cette merde, c'est pas de la dope. Quoi?
Esta erva não vale nada, meu.
Dope, drogue, herbe, coke, héro, hasch, schnouff, stimulants, calmants, excitants...
Narcóticos, drogas, erva, estimulantes, speeds, crack... Chamem-lhe o que quiserem.
La dope doit être corsée.
Deve ser uma merda mesmo pesada... Vamos.
Je parie que plein de flics fument de la dope.
Mas olha que hoje em dia... há um grande número de policias a tomar drogas.
On n'a pas de dope.
Não temos drogas.
Merci pour la dope.
Obrigado pela droga.
T'es censé vendre cette dope, pas la fumer.
Devias vender a droga, não fumá-la.
La dope sera légale dans quelques années, tu vois?
A droga vai ser legal daqui a uns anos, sabes? Sim.
Il a plein de dope et de nanas.
Ele tem muita droga e miúdas.
Hé, ton cousin et moi- - Il avait un sac plein de dope.
- Sim, sim. Eu e o teu primo tínhamos um saco cheio de erva.
Il zone, il se branche sur la dope, sur des tas de trucs.
Toca todo dia, se coloca, Todo tipo de coisas.
Ce type semblait sérieux, pour un acheteur de dope.
O tipo não tinha estilo de quem fumava.
- J'attends ma dope.
- Estou à espera da minha droga.
Le type qu'on a retrouvé mort dans votre appart achetait sa dope à votre copain Mike.
Por causa do rapaz que foi assassinado no seu apartamento, que ia comprar drogas ao seu querido amigo, Mike.
Qu'avez-vous pris, la dope, le fric?
Ficaram com o quê? Com a droga, ou com o dinheiro?
Ils sont où, Soda et Supercon?
Onde estão o Soda e o Super-Dope, de qualquer maneira?
S'ils disent vrai, vous les payez, vous rapportez la dope. 5000 $ pour vous.
Se for como dizem, pagam-lhes e trazem a coca. Ganham $ 5.000.
On ne fait pas passer de dope à Amsterdam!
Tu não precisas trazer drogas para Amsterdão!
- J'ai l'adresse d'un café à dope.
- Tenho a morada do tal café.
Il faut fumer plein de dope pour compenser le décalage horaire.
Com a diferença horária é preciso fumar senão ainda vomitamos.
La semaine prochaine, nous parlerons de comment trouver de la dope en prison ou comment ne pas... aller en prison.
Juntem-se a nós prá semana, o tópico vai ser como consumir droga na prisão, ou como não... ir prá prisão.
Un sketch sur la dope.
Um skit sobre droga.
Pendant 36 heures, nous trouverons de l'argent pour les victimes de la dope.
Estamos aqui 36 horas para angariar fundos para vitímas da droga de todo o mundo.
Ils causent une famine de la dope dans le monde entier.
Estão a provocar uma fome de droga em todo o mundo.
Hé, mon frère. Tu veux m'acheter de la dope?
Hei, irmão. queres comprar-me algum fumo?
Vous m'avez pris toute ma dope, relâchez-moi.
OK, tens toda a minha droga, dá-me um intervalo.
Organisons un enterrement de vie de garçon avec des nanas, des flingues, des putes, de la dope, de la picole...
Vamos fazer uma despedida de solteiro, com gajas, salvas e ambulâncias pegas, drogas e álcool...
- Bon, il est dopé.
- E daí ele ser um imbecil.
Repeinte et moteur dopé, elle galopera.
Espera até o pintar e afinar o motor. Fica um campeão.
Ça n'a rien à voir avec la dope.
Não tem nada a ver com droga.
Dope!
Droga!
Vous avez de la dope?
Têm erva?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]