English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / Drummond

Drummond traduction Portugais

227 traduction parallèle
M. Drummond, faut-il commencer par la scène d'amour?
Sr. Drummond, temos que fazer a cena de primeiro amor?
le plus talentueux journaliste d'Amérique, moi-même, et le plus brillant homme de loi du XXe siècle, Henry Drummond.
O maior jornalista da América nos dias de hoje, eu mesmo e o advogado mais brilhante dos nossos tempos Henry Drummond.
- Qui est-ce?
- Quem é Henry Drummond?
Je pense que nous devons accueillir Henry Drummond.
Acho que devemos acolher calorosamente a Henry Drummond.
Henry Drummond hante depuis 40 ans les tribunaux de ce pays.
Henry Drummond tem andado por tribunais deste país durante quarenta anos.
Le monde entier assistera à notre victoire sur Drummond.
Todos verão como derrotaremos Henry Drummond.
Alors que fait-il avec Henry Drummond?
Então, porque está aliado com Henry Drummond?
Pourquoi fait-il venir ici Drummond qui distillera son venin d'athée aux oreilles de nos concitoyens?
Porque está trazendo Henry Drummond para que vomite o seu ateísmo nojento com o seu ódio ao nosso povo?
Etes-vous Henry Drummond?
Você é Henry Drummond?
Dites, pourquoi ne pas ménager votre ulcère en rentrant chez vous?
Drummond, Porque não volta para sua casa e dá um descanso à sua úlcera?
M. Drummond?
Sr. Drummond?
- Chambre 206, M. Drummond.
- Quarto 206, Sr. Drummond.
Même si je n'approuve pas vos idées, soyez certain que je respecte vos droits.
Sr. Drummond, asseguro que apesar de discordarmos, respeitamos o seu direito de se expressar.
Henry Drummond et moi avons souvent combattu côte à côte pour défendre les droits des gens ordinaires.
Drummond e eu lutámos lado a lado em várias batalhas pelos das pessoas humildes desse país.
La défense est-elle prête à procéder - au choix du prochain juré?
Sr. Drummond, a defesa está pronta para eleger o próximo membro do júri?
Nous prenons le risque, M. Drummond.
Vamos correr esse risco, Sr. Drummond.
M. Drummond refuse-t-il que cet homme fasse partie du jury juste parce qu'il croit en la Bible?
O Sr. Drummond recusa este homem como membro do júri só porque ele acredita na bíblia?
- M. Drummond.
- Sr. Drummond.
- Sur l'autorité de... Je suis sûr que le gouverneur n'aura pas d'objection : M. Drummond, je vous nomme colonel honoraire temporaire de notre milice.
- Pela autoridade por mim conferida tenho a certeza de que o Sr. Governador não terá nenhuma objecção eu nomeio-o, Sr. Drummond coronel honorário temporário da milícia deste estado.
Colonels, vous allez pouvoir interroger le prochain juré potentiel.
Coronel Brady, Coronel Drummond, escolhamos agora o nosso último jurado.
Colonel Drummond?
Coronel Drummond?
Henry Drummond, athée!
Henry Drummond, ateu!
Ce n'est pas le droit de penser qui est jugé ici.
Não estamos aqui a julgar o direito de raciocinar, Coronel Drummond.
Pourriez-vous reformuler votre question?
Coronel Drummond, poderia reformular a sua pergunta?
Quand vous voudrez!
A qualquer hora, Coronel Drummond.
Colonel, êtes-vous d'accord pour exempter le témoin du contre-interrogatoire et pour remettre celui-ci à plus tard?
Coronel Drummond, tem alguma objecção a que a testemunha se retire antes que seja interrogada pela defesa, e que seja chamada mais tarde?
La Cour décrète que la zoologie n'est pas pertinente dans cette affaire.
Coronel Drummond o tribunal considera que a zoologia é irrelevante neste caso.
Dans cette communauté, et dans cet Etat souverain, c'est exactement le contraire.
Nesta comunidade, Coronel Drummond, e neste estado soberano a situação é totalmente oposta.
Vous ne pouvez pas faire ça!
Sr. Drummond, não pode ir-se embora agora!
Quelles sont vos raisons, colonel?
Coronel Drummond, quais as suas razões para abandonar a causa?
M. Drummond veut-il dire que l'émotion sincère exprimée ici influencera en quoi que ce soit le jugement impartial de cette Cour?
Está por acaso o Sr. Drummond a dizer que que está pondo em dúvida, de algum modo,... a imparcialidade deste tribunal?
- Colonel Drummond...
- Coronel Drummond...
Je vous ordonne de me donner des raisons demain matin à 10 heures de ne pas vous accuser d'outrage à la Cour.
Coronel Drummond, ordeno-lhe que compareça amanhã às dez para responder por desacato.
Ce sera 4 000 $, colonel.
Serão então quatro mil dólares, Coronel Drummond.
Parfait. D'ici Là, le colonel Drummond pourra profiter de nos logements municipaux.
Bem, até então, o Coronel Drummond pode alojar-se nas nossas dependências municipais.
Je propose ma ferme pour la caution de M. Drummond.
Excelência ofereço a minha fazenda como pagamento da fiança do Sr. Drummond.
" Nous pendrons Henry Drummond
"Enforcaremos Henry Drummond"
Mes amis, colonel, celui qui est venu sur terre pour délivrer les hommes du péché nous a appris qu'il est pieux de pardonner.
Amigos Coronel Drummond, o homem que Deus nos mandou à terra para salvar a humanidade dos seus pecados, acreditava que perdoar era sagrado.
J'accepte les excuses du colonel Drummond.
Aceito as suas desculpas Coronel Drummond.
Je ne vois pas pourquoi le colonel ne continuerait pas à défendre son client.
Não vejo nenhum impedimento para que o Coronel Drummond continue como advogado de defesa no caso.
- Veuillez poursuivre.
- Prossiga, Coronel Drummond. - Obrigado, obrigado.
Colonel Drummond, la Cour doit s'assurer que ces questions ont un lien avec notre affaire.
Coronel Drummond, o tribunal espera que todo esse questionário seja relevante ao caso.
Votre Honneur, j'accepte de rester supporter les sarcasmes et l'irrespect de M. Drummond car il plaide en faveur de l'accusation par son mépris de tout ce qui est sacré.
Excelência, estou disposto a continuar sentado aqui e a suportar as ofensas e o desrespeito do Sr. Drummond porque essa é a sua postura neste litígio sendo desrespeitoso com tudo o que é sagrado.
Eh bien, colonel, vous avez quand même réussi à citer l'un de vos témoins scientifiques!
Bravo, Coronel Drummond finalmente conseguiu incluir alguma das suas provas científicas.
J'exige de connaitre les intentions de M. Drummond.
Exijo saber onde o Sr. Drummond deseja chegar?
Et nous avons tous hâte de les entendre, mais M. Drummond a raison de soulever un point de procédure.
Temos a certeza de que todos gostariam de os escutar mas a observação do Coronel Drummond é correcta.
Dites-moi, colonel, on a une curieuse récolte d'agnostiques cette année.
Coronel Drummond, que estranha safra de agnósticos tivemos este ano!
Henry Drummond.
Henry Drummond.
Henry Drummond, reste ici.
Henry Drummond. Tu não vais!
C'est Drummond.
Drummond está a ganhar.
Drummond a gagné haut la main, l'an passé.
Drummond foi o grande vencedor do ano passado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]