English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / Dumb

Dumb traduction Portugais

47 traduction parallèle
Hé, c'est Delbert Dumb-butt!
Olhem só...
Vous voulez en entendre une de Delbert Dumb-butt au Mexique?
Querem saber a história do Dilbert Dumb Butt no México?
Le vieux Delbert Dumb-butt est allé au Mexique... et il marche en mangeant un taco et il a la chiasse et tout.
O velho Dilbert Dumb Butt foi ao México. Ele andava pela plaza a comer um taco cheio de diarreia e isso.
Donne Barre.
Dumb Bear ( Urso Parvo ).
Non, non, pas Donne Barre.
Não, não sou Dumb Bear.
Pas Donne Barre.
Não Dumb Bear.
Bienvenue dans "L'abruti de service"!
Boas. Bem-vindos ao Programa Dumb Ass.
Tu veux passer dans "L'abruti de service"?
Queres entrar no Dumb Ass?
D'où le titre "L'abruti de service".
É por isso que se chama Dumb Ass.
- Ce serait une autre cascade d'abruti?
- Isto é outra proeza para o Dumb Ass?
- De "L'abruti de service"?
- Do programa Dumb Ass? - Disso e dos miúdos que o fazem.
- Celle de la vidéo de "L'abruti".
- A que estava no vídeo Dumb Ass.
"If you're gonna be dumb, you gotta be tough..."
Se você é gonna seja bobo, você gotta é duro... 1267
"If you're gonna be dumb, you gotta be tough..."
Se você é gonna seja bobo, você gotta é duro... 1272
"If you're gonna be dumb, you gotta be tough..."
Se você é gonna seja bobo, você gotta é duro... 1291
Montre-lui la radio. "... If you're gonna be dumb, you gotta be tough "
Lhe mostre o raio de X. 1292... lf você é gonna seja bobo, você gotta é duro 1293
"If you're gonna be dumb, you gotta be tough"
Se você é gonna seja bobo, você gotta é duro 1297
"If you're gonna be dumb, you gotta be tough."
Se você é gonna seja bobo, você gotta é duro. 1298
Je peux le battre en balançant Dumb Girl de Run DMC à fond ou Going Back to Cali de LL Cool J.
Sabia que a única maneira de abafar um martelo pneumático são 15 mil watts de "Dumb Girl", do Run DMC? Ou do "Going Back to Cali", do LL Cool J.
Pendant que vous étudiiez les vieux cinglés, Bundy, Gacy, Dahmer, moi, j'étudiais vos habitudes, vos manies, vos faiblesses.
E enquanto estudavas casos como Bundy, Casey, Dumb, eu estava a estudar-te a ti.
Probablement les deux gars les plus stupides de toute la planete Terre. Dumb et Dumber.
Muito provavelmente as duas pessoas mais estúpidas à face da terra
Tout ce truc de Dumb et Dumber, c'est un coup monté.
Isto do "Malucos à Solta" não passa de um esquema.
Dumb et Dumber réunis à nouveau. Mec!
A parelha de idiotas reunida!
- Qui? Dumb et Dumber?
Quem, os dois estarolas?
We're looking for something dumb to do baby
We're looking for something dumb to do
We're looking for something dumb to do baby
We're looking for something dumb to do Hey baby
Tous les pigeons ont déjà donné.
O dumb money já lá está dentro.
Euh, non.. un rendez vous pour voir "dumb and dumber" ne définit pas un petit ami
Um encontro para ver os Doidos a solta não se qualifica como namorado.
Dumb?
- DUMB?
♪ With a hot chick here and a dumb chick there... ♪
Com uma gaja boa aqui e uma gaja burra ali
J'ai pris ça dans "Dumb Dumber".
Copiei esta do Débi Lóid.
Qui s'appellent "Dumb et Dumber".
Que se nomeiam "Debi e Lóide."
DUMB AND DUMBER FOR À L'AFFICHE EN ÉTÉ 2034
DUMB AND DUMBER FOR NO VERÃO DE 2034
Regardez, o est Dumb et Dumberer.
Olhem, são os Doidos à Solta.
Donc il reste plus que Dumb et Dumber.
Eles estão... não, eles estão totalmente vivos. Estou a ver. Então é só, uh, o duo atarracado.
Dumb-ass veut que Roscoe vive avec lui.
O idiota quer que o Roscoe more com ele.
Tu l'as vue, on dirait Jim Carrey dans Dumb and Dumber!
Raj. Tu viste. Ela parece o Jim Carey no Doidos à Solta.
Si c'est pas dumb et dumber.
Olhem só, Tweedledee e Tweedleburro.
Passons la partie où vous jouez dumb et vous menacer de vous prendre à l'intérieur.
Vamos saltar a parte que você faz-se de idiota e eu prendo-o.
Merci, mais... Dumb et Dumber vont se réveiller dans quelques secondes.
Obrigado, mas o Dumb e o Dumber vão levantar-se a qualquer momento.
Définitivement pas de capitaine dans l'âme ici, Dun-barré.
Definitivamente não há aí material para capitão, Dumb-bar.
Vous avez dit Dun-barré.
Disse Dumb-bar.
C'est mon petit neveux... gentil gamin, dumb as a box of rocks.
Esse é o meu sobrinho. Um doce de menino, mas burro como uma porta.
- Vous regardez "L'abruti de service"?
- Conhece o programa Dumb Ass?
- "L'abruti de service"?
- O programa Dumb Ass?
Jimmy Dunn Dunn Dumm Deum Demeuré...
Jimmy Dunn Dunn, "Dumb" ( idiota ).

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]