English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / Enorme

Enorme traduction Portugais

15,148 traduction parallèle
Tout ceci n'est qu'une énorme perte de temps.
E isto é um enorme desperdício de tempo. Sim!
C'était une énorme arnaque à l'assurance et à la réassurance! Sans parler de la fraude boursière avec l'aide de ces abrutis de la Stratton-Whitney.
Era uma fraude de seguros enorme, e também uma fraude de re-asseguramento, para não falar de uma fraude de manipulação de acções... com ajuda daqueles imbecis da Stratton-Whitney!
- C'est super grand.
- É enorme.
Mais il est vrai que cette violence représente une charge extrêmement lourde pour les hôpitaux et pour tout leur personnel.
Mas é verdade. Violência armada provoca uma enorme tensão no nosso sistema de saúde e nos seus trabalhadores.
- Vous ne les avez pas remplacées, ce qui a laissé un grand trou dans Google qu'ils ont tout de suite voulu creuser.
E não substituiu, deixando um buraco enorme no Google que eles notaram.
-... militants pour le contrôle des armes à feu ont ainsi voulu répondre à ce qu'ils considèrent comme un changement de cap complet de sa part.
organizado por defensores do controle de armas em resposta ao que entendem ser um enorme apoio à controversa... Consegues acreditar?
Une énorme base de pouvoir qu'ils n'ont jamais consultée et qu'ils ne peuvent pas contrôler.
Uma enorme base de poder com quem eles não falam e não podem controlar.
Le fait que je sois là, c'est une grosse erreur.
Na verdade, eu estar aqui, é um enorme erro.
Comme construire un immense mur de briques dans la cour.
Como construir uma parede de tijolo enorme no nosso quintal.
" Le Dr McCoy a raison de signaler le risque énorme
" O Dr. McCoy tem razão em salientar o enorme risco envolvido
C'était de toute évidence un homme intègre et de conviction.
É óbvio que é um homem de uma enorme integridade e convicção.
Dit la fille qui avait une énorme avance.
Diz a rapariga que tinha uma enorme vantagem?
Car pouvoir peut-être faire confiance et pouvoir vraiment faire confiance, c'est très différent.
Porque a diferença entre, basicamente, confiar em alguém e, realmente, confiar é enorme.
Votre scénario est de toute évidence énorme.
A narrativa que está a criar é claramente um enorme empreendimento.
Il y a trop de pression pour rester au même niveau.
Não consigo acompanhar! A pressão é enorme!
Tout le monde va au lac, parce qu'il y a un trou dans la clôture.
Toda a gente está a ir para o lago, porque a vedação tem um buraco enorme.
Il a un défi énorme à relever. Ce sera comme s'il recommençait tout à zéro.
É uma tarefa enorme, é como começar do zero.
Chaque fois que j'imagine ce gros crétin partir pour l'université, j'ai envie de pleurnicher.
De cada vez que imagino aquele parvo enorme a ir para a faculdade... Só me apetece chorar como um bebé.
" Tu vas seulement tourner en rond.
"Isto é tudo que farias. Um enorme círculo."
Il y a une sacrée tempête qui se forme sur l'Hudson Valley.
Há uma tempestade enorme sobre Hudson Valley.
C'est une source d'inspiration.
É provavelmente uma enorme inspiração.
Quand les gens passent, ils se retourneront. Steve Aoki aura un énorme impact sur ce qui s'est passé.
Quando as pessoas chegarem e desaparecerem, vão olhar para trás, e o Steve Aoki vai ter um enorme impacto no que aconteceu.
Même si Steve Aoki n'a pas fait exploser la dance, il a servi de tremplin.
Embora possam não dizer que o Steve Aoki tornou a EDM enorme, o Steve Aoki foi uma das pedras fundamentais.
Un concert énorme.
Um espetáculo enorme.
Faire la clôture de Tomorrowland a été un événement majeur pour Steve.
Fazer o encerramento do Tomorrowland foi um enorme marco para o Steve.
En même temps, Steve a un cœur énorme et il tient ça de sa mère.
Ao mesmo tempo, o Steve tem um coração enorme e herdou isso da mãe.
Mon père et moi étions seuls dans cette grande maison.
Éramos só eu e o meu pai numa casa enorme e solitária.
Bien sûr, ce serait une profonde révolution.
Esta seria, obviamente, uma enorme revolução.
Dans l'orbite terrestre... quelque chose de phénoménal.
Está em órbita terrestre baixa, e é enorme.
Ils avaient cette énorme base de données, et, plus important, ils avaient une femme qui savait comment s'en servir.
Eles têm esse enorme banco de dados de informação, e mais importante, eles têm uma mulher que sabe manipulá-lo.
- Attendez. C'est énorme.
Calma, isso é importante.
La femme était très courageuse, mais le monstre était énorme et féroce.
"A mulher era muito corajosa. " Ela batalhou muito, mas o monstro era grande e feroz.
Un énorme homard vient de franchir l'arrivée.
É que uma lagosta gigante acabou de cortar a meta!
C'était énorme.
Era gigantesco.
On parle d'un énorme boulot :
Estamos a falar da grande responsabilidade :
Un truc aussi énorme.
Se conseguias fazer algo tão importante como aquilo...
C'est un énorme manque à gagner, 5 % de notre facturation.
Eles absorveram 5 % do nosso orçamento.
Il faudrait créer une énorme quantité d'énergie, plus que ce dont les humains sont actuellement capables, pour ouvrir une fissure dans le temps et l'espace, et ensuite... créer une porte.
Teriam de criar uma grande fonte de energia. Maior do que os humanos conseguem criar atualmente, para abrir uma espécie de fenda no tempo e no espaço e aí criam uma passagem.
C'est énorme.
Isto é algo em grande.
Tu viens de m'éviter de faire une énorme erreur à des fins de celui qui a la plus grosse.
Acabaste de me salvar de cometer um grande erro só para medir forças.
C'est énorme.
- Isso é enorme!
Notre dette technique est énorme.
Há muito trabalho a fazer.
Il faudrait une énorme puissance de traitement, { \ pos ( 192,220 ) } dont je ne dispose pas pour l'instant.
Isso irá precisar de uma grande quantidade de poder de processamento, o que actualmente não tenho disponível.
C'est énorme...
É realmente...
Je ne sais pas quelles étaient ses aspirations de DJ, mais devenir cet énorme DJ à la carrure internationale, ce n'était même pas imaginable.
Não sei que aspirações tinha ele de ser DJ, mas a questão de ele ser um grande DJ ao nível internacional nem sequer era imaginável.
- Ce qui est énorme.
- Que é muito importante.
- Une énorme colère.
Sinto-me furiosa, bastante.
Ce sera énorme!
Vai ser um sucesso. E na ACR?
Et'énorme.
É horrível.
- C'est énorme.
- Isto é muito.
C'est énorme. Je veux te remercier aussi.
Isto é importante, também te quero agradecer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]