Translate.vc / Français → Portugais / Eugenie
Eugenie traduction Portugais
85 traduction parallèle
Oui, mais ceux-lâ appartenaient â une amie morte récemment.
Sim, mas estes pertenciam à minha amiga Eugenie Clivet, que morreu há umas semanas.
Pour une fille, Scarlett voulait que ce soit : Eugénie Victoria.
A Menina Scarlett disse que se fosse menina chamava-se Eugenia Victoria.
Eugénie.
Eugénie.
Mon prénom entier est Eugénie Rose.
O meu nome completo é Eugénie Rose.
Eugénie fait plus fragile.
Eugénie é como que mais frágil.
Mais quand je l'ai demandé, vous avez dit Eugénie.
Ainda assim, quando lhe perguntei o nome disse que era Eugénie.
Oui, Eugénie.
Sim, Eunice.
- Oui, Eugénie.
- Sim, Eunice.
Je suis Mlle Eugénie Burns, et voici mon fiancé, le Dr Howard Bannister.
Eu sou a senhorita Eunice Burns, e esse é meu noivo, Dr. Howard Bannister.
Eugénie?
Eunice?
- Désolé, Eugénie.
- Desculpe, Eunice.
Eugénie, ça existe?
Eunice? Aquilo é uma pessoa chamada Eunice?
Pour Eugénie et moi, de la convoitise.
Eunice e eu chamamos luxúria.
- Eugénie.
- Eunice.
Eugénie.
Eunice.
Pour moi, tu es... Eugénie.
Eu penso em você como... como Eunice.
- Vous, euh, euh... - Eugénie, mon cher, Eugénie.
- Eu... nice, Howard.
- Puis-je vous appeler Eugénie?
- Senhorita Burns, posso chamá-la de Eunice?
Vous n'êtes pas Eugénie.
Você não é Eunice.
A Burns, Eugénie Burns.
É Burns, Eunice Burns.
- Ce serait une certaine Eugénie Burns.
- Essa dama afirma ser uma Eunice Burns.
Pas une certaine, Eugénie Burns tout court.
Eu não sou "uma" Eunice Burns, Eu sou "a" Eunice Burns.
- Eugénie. - Non, pas elle.
- Não, eu não compreendo Eunice.
- Je ne m'appelle pas Steve, et le problème est de savoir comment je vais expliquer ça à Eugénie.
- Meu nome não é Steve... e o problema é, como eu vou explicar tudo isso a Eunice?
" Eugénie, il y a eu un terrible malentendu.
"Eunice, querida, houve um terrível mal-entendido."
Burnsy, c'est Burnsy, c'est Eugénie, enfin, non, elle ne l'est pas.
Burnsy é Burnsy, quero dizer Eunice é Burnsy, Quero dizer ela não é Burnsy.
Il y a, dis-tu, que si Larrabee apprend que je ne suis pas Eugénie, il croira à une filouterie,
O problema é que você acha que se Larrabee descobrir que eu não sou Eunice... ele pensará que você o enganou e adeus $ 20,000.
Eugénie qui?
Que Eunice?
Oh, Eugénie!
Oh, Eunice!
C'est le poste de télévision, Eugénie.
É a televisão, Eunice.
Eugénie arrive, vous êtes là, comme ça.
Eunice está vindo, você está aqui, assim. E eu vou pular.
Ne fais pas ça, Eugénie.
Não conte, Eunice.
Coucou, Eugénie, entre donc.
Olá, Eunice, entre.
Je suis franc avec toi, Eugénie, comme toujours.
Eu estou sendo franco com você, Eunice, Eu sou sempre franco.
Tu le fais déjà, Eugénie.
Você está gritando, Eunice.
Eugénie rentre chez elle.
Eunice está indo pra casa.
Eugénie et moi sommes venus de l'Iowa.
Eunice e eu viemos de Iowa.
- Je dois le dire à Eugénie.
- Eu tenho que contar para Eunice. - Claro que você tem.
A Eugénie?
Eunice?
Eugénie, qui est-ce?
Quem é Eunice?
Eugénie, ouvre la porte, j'ai une nouvelle fantastique.
Eunice, abra a porta, eu tenho uma notícia maravilhosa.
Très bien, Eugénie, pas d'excuses.
Tudo bem, Eunice, sem desculpas.
Eugénie, laisse-moi te lire la lettre, je t'en prie.
Eunice, por favor, permita-me ler esta carta para você.
"Cher Howard", tu entends, Eugénie, "Howard".
"Querido Howard", Você ouviu isso? "Howard."
Et, Eugénie... 888, Russian Hill.
E Eunice, tente... Russian Hill, 888.
C'est arrangé, Eugénie nous y retrouvera.
Está tudo arranjado, Eunice vai nos encontrar lá.
Dis à M. Larrabee qu'en fait Eugénie, c'est Eugénie, et que celle qu'il croit être Eugénie ne l'est pas.
Diga ao Sr. Larrabee que Eunice é de fato Eunice... e que a Eunice que ele pensa ser Eunice, não é a Eunice. - Certo.
Mlle Eugénie Burns, je vous prie.
Srta Eunice Burns, por favor.
Je suis Eugénie Burns.
Eu sou Eunice Burns.
Elle a déchiré ma veste, et quand Eugénie est arrivée...
Ela rasgou meu casaco e quando Eunice apareceu...
- Qui est Eugénie?
- Quem é Eunice?