Translate.vc / Français → Portugais / Exploration
Exploration traduction Portugais
532 traduction parallèle
C'est mieux que l'exploration.
Quanto leva à hora?
Est-ce qu'il est parti en exploration?
Ele já se casou com uma rapariga? Ele foi já explorar?
Tout d'abord, on évacue l'exploration psychologique du meurtrier.
Nada de psicologia barata, de explorar a mente do assassino.
L'exploration des espaces sidéraux.
A exploração do espaço exterior.
COMITE SCIENTIFIQUE CONSULTATIF SERVICE EXPLORATION INTERPLANETAIRE
COMISSÃO CONSULTIVA DE CIÊNCIAS NA ÁREA EXPLORAÇÃO INTERPLANETÁRIA
Attendons le coucher du soleil. Il fera plus frais. On entamera l'exploration.
Eu vou esperar até o sol se esconder, até ficar mais frio.
Nous partirons en exploration à trois.
Três de nós irão em expedição para descobrir.
Puis-je envoyer une équipe d'exploration?
Autorização para enviar batedores?
Tout dépend de mon rapport et de celui des équipes d'exploration.
Depende do meu relatório e do dos outros grupos.
Depuis les débuts de l'exploration spatiale, les vaisseaux sont pourvus d'une substance appelée "corbomite".
Desde os primórdios da exploração espacial, as naves têm incorporada uma substância conhecida por corbomita.
Nous n'osons pas ramener M. Sulu et son équipe d'exploration.
Capitão, nem ousamos enviar o Sr. Sulu e o resto da equipa para cima.
Mais il y a le risque que l'équipe d'exploration soit aussi dupliquée.
Mas não ousamos puxar a equipa. Podem ser duplicados, como animal.
L'équipe d'exploration en surface.
Os seus homens no planeta.
" Vu l'importance historique de Pike dans l'exploration spatiale,
"Dada a importância histórica do Capitão Pike na exploração espacial",
Ce système solaire a fait l'objet de plusieurs expéditions d'exploration.
As expedições cartográficas fizeram mapas deste sistema solar.
Parez à téléporter l'équipe d'exploration.
Preparem-se para nos transportar.
L'équipe d'exploration au complet.
O grupo de terra todo.
Journal de bord du capitaine, annexe. Notre exploration de Gamma Trianguli VI a viré au cauchemar.
Diário de bordo, suplemento... a nossa investigação em Gamma Tranguli VI tornou-se repentinamente num pesadelo.
Nos équipes d'exploration sont sur Taurus II. Nous gardons espoir.
Os grupos já estão em Taurus II. Continuamos com esperança.
L'équipe d'exploration 2 est de retour.
O grupo 2 regressou.
On attend deux équipes d'exploration.
Há dois grupos lá fora.
Lieutenant, ordonnez à la téléportation de ramener les équipes d'exploration.
Tenente, Peça ao Teletransporte para puxar os dois grupos.
La dernière équipe d'exploration est de retour. Tout va bien.
O último dos grupos subiu em segurança.
J'aimerais faire partie de l'équipe d'exploration.
Peço para ir no grupo de busca.
On a enterré les membres de l'équipe d'exploration du Pr Starnes.
Sepultámos o grupo de investigação do Starnes.
L'Empire kelvan a donc envoyé quatre vaisseaux d'exploration rechercher une galaxie à coloniser.
E o Império Kelvan enviou naves para explorar outras galáxias, em busca de uma que a nossa raça pudesse ocupar.
Puisque l'exploration est notre mission première, j'ai décidé de courir le risque inhérent à cette mission et de reprendre contact.
Como temos a missão de explorar e contactar inteligências alienígenas, decidi correr o potencial risco e retomar o contacto.
Que le Dr McCoy se rende en salle de téléportation dans dix minutes avec le matériel nécessaire à une équipe d'exploration.
Tenente Uhura, o Dr. McCoy que vá ao teletransporte daqui a 1 0 minutos, com o equipamento necessário para ir a terra.
On m'a donné l'ordre de me joindre à l'équipe d'exploration.
Mandaram-me para cá, para uma missão em terra.
Il y a 6000 siècles, nos vaisseaux colonisaient cette galaxie, tout comme vous commencez l'exploration de cette étendue.
Há 6. 000 séculos, as nossas naves colonizaram esta galáxia, tal como as vossas naves começaram a explorar essa vastidão.
Pour preuve, notre exploration de cette galaxie.
Como prova, têm a exploração desta galáxia.
On a une mission d'exploration.
A nossa missão é investigar.
Mon équipe d'exploration a regagné le vaisseau.
O meu grupo voltou para a nave.
L'équipe d'exploration avait ramené une maladie inconnue.
O grupo tinha levado uma doença desconhecida para bordo.
Votre équipe d'exploration est arrivée trop tard pour être immunisée.
O grupo deve ter descido tarde demais para uma imunização.
Equipe d'exploration, répondez.
Contacte, grupo de terra.
Je vous dirai s'il nous faut autre chose. Equipe d'exploration, terminé.
Eu contacto-o mais tarde, se precisarmos de algo.
Si l'équipe d'exploration était restée plus longtemps, elle aurait survécu.
Se o grupo da Exeter tivesse ficado mais tempo, não teriam morrido.
On peut remplacer l'équipe d'exploration.
O grupo de terra é sacrificável.
Le capitaine Bandini procède actuellement à une explo... à une exploration...
O Capitão Bandini está agora a efectuar uma pop... poplít, uma pop...
À une exploration de l'artère polit... P-O-P-L-I-T-E-E et à une greffe éventuelle.
Uma exploração manual da artéria poplít... políptera, e possível enxerto.
" Dans le cas d'une crise biologique causée par l'exploration spatiale,
- " Numa crise biológica verdadeira, que a exploração espacial possa gerar...
C'est un lac totalement méconnu, avec une vie marine secrète, et donc, ouvert à l'exploration scientifique.
Este é um lago não cartografado com vida marinha não identificada, portanto, está tudo em aberto para a exploração científica.
Ce n'est qu'une exploration de reconnaissance.
'S Just a missão preliminar, senhor.
Je prendrai l'initiative de toute exploration.
Qualquer plano de exploração e dirigido por mim.
D'après ceci, "Le sujet est entré à l'hôpital pour une exploration... de routine d'un petit ulcère, et il y a eu des complications".
De acordo com isto, "o indivíduo foi ao hospital... para um exame de rotina de uma úlcera e houve complicações".
Les seules données proviennent d'une ancienne exploration.
Os únicos dados sao das primeiras exploraçoes.
L'Enterprise entreprend une série de missions d'exploration.
A Enterprise está em uma série de missoes de exploraçao e contato.
Celui-là a décidé d'accompagner l'équipe d'exploration pour explorer.
Decidi acompanhar a equipe de contato... para observar.
Nous poursuivons notre mission d'exploration, mais prévenez-nous si le moindre changement se produit.
Continuaremos a missao de contato agora... mas nos avise imediatamente se houver mudanças na situaçao.
Capitaine, nous sommes une équipe scientifique d'exploration et nous n'avons presque rien appris.
Capitao.