English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / Farid

Farid traduction Portugais

71 traduction parallèle
Je demanderai à George de te coiffer comme Zbeida Tarwath dans le film avec Farid Al-Atrash.
Vou pedir que George te faça um penteado como o de Zbeida Tarwath naquele filme com Farid El Atrash
Dites-moi où vous étiez en juin, que je sache si vous avez empoisonné Hamid et Farid.
Só quero saber onde estava na 1ª semana de Junho. Envenenou o Hamid e o Farid?
- C'est le quartier de Farid.
- É onde o Farid vive.
FBI, Farid!
FBI, Farid!
Farid fabriquait quelque chose ici.
O Farid estava a fazer aqui alguma coisa.
C'est bien Farid qui a fabriqué la bombe.
Foi o Farid que fez a bomba.
Un épicier de la rue de Farid l'a vu monter dans un bus, direction le centre.
Um comerciante viu o Farid entrar para um autocarro e dirigir-se ao centro.
Je ne comprends pas pourquoi Farid a tué son frère.
Não percebo porque o Farid mataria o irmão.
Farid aurait été démasqué.
O Farid seria denunciado.
Si Farid a la bombe et les voit, ça peut faire mal.
Se o Farid tem a bomba e os vir, a coisa pode correr mal.
Farid?
Farid?
Je m'appelle Farid.
Meu nome é Farid.
- Farid!
- Farid.
Farid, quelques vêtements pour toi. Autrement ici tu vas mourir de froid.
Farid, trouxe roupas para você ou vai morrer de frio.
- Et de Farid aussi.
- E do Farid também.
- Prenez soin de Farid aussi.
- Cuide do Farid também. - Claro.
Farid et toi allez plonger pour ce meurtre.
E tu e o Farid vão ser presos por o cometerem.
J'ai les bandes du motel datant de la veille et de la semaine d'avant.
" Declaro por minha honra... Tenho as cassetes de vigilância do motel. Do dia imediatamente antes e da semana passada, identificando o BMW do Farid.
Mais notre père nous mettait la pression. Il a pourri Farid en le convaincant qu'elle était la honte de la famille.
Mas ambos estávamos a ser pressionados pelo nosso Pai, que envenenou o Farid com histórias da vergonha que seria para a família, o comportamento dela.
Qu'as-tu fait?
Que fizeste, Farid?
Je vous arrête pour le meurtre de Zahra Baraheri et Javier Pedroza.
Farid Baraheri, prendo-o pelo assassínio da sua irmã Zahra Baraheri, e de Javier Pedroza.
Je m'appelle Farid Youssef Abdul Rahman.
Chamo-me Farid Youssef Abdul Rahman.
Farid, mon frère, est juste... en train de fouiller dans le réfrigérateur, comme d'habitude.
O Farid, o meu irmão, está apenas... mais uma vez, está a olhar para o frigorífico, como sempre.
Stacy Moore, voici Latif bin Walid... majordome de Son Altesse, le prince Farid.
Stacey Moore, Latif bin Walid, mordomo do Príncipe Farid.
J'étais à Chypre il y a 5 jours, sur le yacht du prince Farid bin Abbud... quand le majordome du prince, Latif bin Walid... lui annonce qu'il a un visiteur-surprise.
Há cinco dias, estava no Chipre, no iate do príncipe Farid bin Abbud, quando o seu mordomo, Latif bin Walid, anunciou que o príncipe tinha um visitante inesperado.
Je veux que ton agent colle au prince Farid comme le blanc sur le riz.
Quero a tua miúda colada a esse Príncipe Farid como um emplastro.
Nos renseignements nous ont menés à cet homme... le prince Farid bin Abbud... appelé Freddie par ses amis.
... e os Serviços Secretos conduziram-nos a este homem. Príncipe Farid bin Abbud, também conhecido como Freddie.
Et tu crois qu'il vient de Farid?
Achas que o dinheiro vem do Farid?
Et tu es sûre que Farid est complice d'un attentat?
Estás certa disto, sobre o Farid fazer parte de um atentado?
Je veux parler au prince Farid.
Quero falar com o Príncipe Farid.
- Je dois parler à Farid.
- Tenho de falar com o Farid.
Il y a cinq jours, sur le yacht du prince Farid... son majordome lui annonce que le prince à un visiteur-surprise.
Há cinco dias, no iate do príncipe Farid, o mordomo anunciou um visitante inesperado.
Où est Farid?
Onde está o Farid?
Stop, Farid!
Pare, Farid!
En parlant de menteur, le père de Farid était dans l'armée Libanaise.
A falar de mentirosos, o Farid esteve no exército libanês.
Farid a renversé son détergent de lessive
O Farid atirou com o detergente da roupa suja para o chão.
Le Département d'Etat et le gouvernement libanais ont nié toute revendication pour Farid.
O Departamento de Estado e o governo Libanês negou qualquer pedido do Farid.
Farid, Suhail... Gamila, Huda et Wadiya.
Farid, Suhail Gamila, Huda e Wadiya.
Elle traînait avec Farid et Kamel.
Ela andava a sair com o Farid e o Kamel.
Et Farid a eu des soucis avec la police.
E o Farid teve uns problemas com a polícia.
Poèmes par le mystique Umar Ibn al-Farid.
Poemas, do místico... Umar Ibn al-Farid.
Vous pouvez présenter vos préparatifs à l'inspecteur, Farid.
Pode mostrar ao detective as suas preparações, Farid.
J'appelle Farid.
- Eu ligo para o Farid.
Farid est le chef de la sécurité.
Farid é chefe da segurança.
Du moins jusqu'à ce que Farid nous dise où est votre fille.
Pelo menos até o Farid dizer-nos onde está a tua filha.
Ne t'en fais pas, Farid.
Não te preocupes, Farid.
- Bonne nuit Farid.
- Boa noite, Farid. - Obrigado.
C'est Farid!
É o Farid!
Merci. Farid! Viens un peu ici.
Farid, anda cá, vem conhecer um senhor muito importante.
Farid Radwan.
Farid Radwan.
Farid est mort.
O Farid morreu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]