Translate.vc / Français → Portugais / Felicity
Felicity traduction Portugais
898 traduction parallèle
ma chère Félicité... et la Lloyds.
A Felicity, Deus a abençoe, e o escritório em Londres.
C'est Sœur Félicité, Catherine.
É a lrmä Felicity, Catherine.
Joseph, c'est ma grande soeur, Felicity.
Eu sempre fui o tipo de criança que escolhiam para fazer coisas.
Je n'y avais pas pensé.
Não se procure, Felicity, Dar-te-ei o teu chocolate.
Ce n'est rien, Felicity, je vais lui faire son chocolat.
Muito jovem. - Rupert tem a idade certa.
Felicity Jayne Stone, Jean-Paul Reynard,
Felicity Jayne Stone, Jean-Paul Reynard,
Je suis Felicity, c'est un nom idiot, mais j'aime votre robe.
O meu estúpido nome é Felicity, mas gosto do seu vestido.
Spurway, appartenant Mlle Felicity.
Menina Felicity Spurway, sem faltas.
Sans faute. - Cette Felicity est remarquable.
Aquela Felicity é fantástica.
Felicity a demand nous accompagner, et j'ai failli dire non, car je pensais que tu n'aimerais pas a.
Sabe, a Felicity pediu-me para ir... e eu quase que disse que não porque pensei que você não gostaria.
Tu crois que je m'intresse Felicity?
Acha que gosto da Felicity? Pensa que eu me envolveria com ela?
Elle est discrète à ce sujet mais Mlle Felicity Lemon a un pouvoir médiumnique.
Ela não gosta de se gabar, mas Mademoiselle Lemon tem poderes de médium.
John Diggle, Felicity Smoak et Oliver Queen.
John Diggle, Felicity Smoak e o Oliver Queen.
Cisco, peux-tu savoir d'où la vidéo a été postée? Je vais essayer, mais ce gars utilise des trucs de fou à la Felicity avec des brouilleurs de signaux.
Tentei, mas este tipo está a usar um baralhador ao nível da Felicity, como eu nunca tinha visto.
- Comment va la petite Felicity?
Como está a Felicity?
Vous savez que vous êtes l'incarnation du parent incompétent et que Felicity est la parfaite enfant à problèmes?
A senhora já se apercebeu que é o epitomo da mãe inepta e que a sua Felicity é a criança-problema extrema?
Je vais diffuser Bonne psychologie de chez vous chaque jour jusqu'à ce que Felicity soit une petite fille parfaite.
Vou conduzir o programa todos os dias, de sua casa, até a pequena Felicity ser outra vez uma jovem funcional e saudável.
Oui, la maman de Felicity.
Sou eu... a mãe da Felicity!
Felicity, arrête s'il te plaît.
Felicity, pára, por favor!
C'est le père de Felicity avec son commandant.
É o pai da Felicity com o seu Oficial de Comando.
C'est typique des mères âgées, elles compensent toujours.
É tipico de mães mais velhas. Felicity?
Felicity? Où es-tu?
Felicity, onde estás?
Felicity!
Felicity!
Felicity.
Felicity?
Felicity, où es-tu, petite garce.
Felicity, onde estás, cabra?
Felicity, tu es vilaine.
Felicity, és uma menina muito má.
Ce tas de saletés, c'est Felicity.
Quer dizer que este monte de lixo é a Felicity?
Je suis désolée pour l'attitude de Felicity.
Peço desculpa pelo comportamento da Felicity...
Si je pouvais l'appeler... Dr Getz, vous avez promis de m'aider à guérir Felicity.
Dr. Goetz, prometeu que faria a Felicity ficar melhor...
Je vous amène Felicity?
Quer que traga aqui a Felicity?
Bonjour. Felicity?
Olá...
Tu sais, Felicity, parfois, les gens veulent que nous soyons un autre et ça nous met en colère. Mais je veux que tu sois la petite Felicity White.
Sabes, Felicity... às vezes as pessoas querem que sejamos o que não somos... e isso faz-nos ficar muito zangados... mas eu só quero que sejas a pequena Felicity White.
Je sais que vous pouvez nous aider. Moi et ma petite Felicity.
Eu sei que nos pode ajudar, a mim e à Felciity!
Je pense que vous et Felicity devez faire plus ample connaissance, je vous laisse.
Acho que você e a Felicity devem continuar a conviver, por isso, vou deixá-las em paz.
Elle s'appelle Felicity. Elle vient d'avoir 18 ans.
Chama-se Felicity, e fez agora dezoito anos.
Felicity, c'était ton idée?
A ideia de lhe chamar Felicity foi tua?
Felicity vient de là.
e foi assim que a Felicity apareceu.
Elle m'avait pas parlé gentiment depuis son départ.
É a primeira vez qua a Felicity me fala bem desde que saiu de casa.
Ma femme, que vous connaissez.
A minha mulher, Felicity, que já conhecem.
Felicity et moi, on regardait Mon Géant, et je me disais que... je serai jamais aussi bon acteur que ce géant.
A Felicity e eu vimos o My Giant. E pensei que nunca vou ser tão bom actor como aquele gigante.
chez bloomingdale, ce matin, j'ai acheté un antiride et une espèce... de jennifer-love-michelle sarah-felicity super canon
E estava no Bloomingdale's esta manhã na fila para comprar creme para as rugas. E vem uma coisa com ar de Jennifer-Love-Michelle-Sarah-Felicity.
j'étais plongé dans ma carte...
Olá, Felicity.
Felicity Bonnebez, C. I. A.
Felicidade NaKama, CIA.
Écoute, Felicity...
Ouve, Felicidade...
Vous devez être très fière d'elle, Mme Scott.
São José é na verdade a minha irmã mais velha, Felicity.
Elle ira loin.
Felicity, pobrezinha, não se estava a divertir.
"Felicity a fait ci, Felicity a fait ça."
A Felicity fez isto...
Felicity!
Felicity?
Felicity?
Felicity?
Ta maman m'a dit que tu voulais me parler.
Felicity... A tua mamã disse-me que queres falar comigo.
Felicity...
A Felicity.