English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / Fenetre

Fenetre traduction Portugais

97 traduction parallèle
Half Pint s'occupe de la porte de devant. Je me charge de la fenetre.
Se Dude faz uma cois destas, o ouro só o pode ter enlouquecido.
Et qu'iI ne braille pas par Ia fenetre.
Tambem nao o quero a gritar pelas janelas.
Je pourrais sauter par Ia fenetre.
Eu poderia sair pela minha janela, ir pelo telhado e saltar.
Retourne a Ia fenetre.
volta para a janela.
Prends ce fusil, va a la derniere fenetre.
Pegue esta arma de fogo. Cuide daquela última janela.
Gardez cette fenetre!
Fiquem na janela!
Nous allons par la fenetre.
Vamos entrar pela janela.
- Qui me ai jete de la fenetre.
- Atirei-o pela janela.
Ma cherie, va pleurer dans ta chambre. Et ferme la fenetre a cause des voisins.
Ó filhinha, vai chorar para o teu quarto, mas fecha a janela, por causa dos vizinhos.
En passant devant la fenetre, j'ai vu ce billet scellé.
Encontrei este papel em vossa janela.
Le fauteuil doit aller... en face de la fenetre.
O cadeirão deveria ficar... em frente à janela.
Le fauteuil doit etre devant la fenetre.
O cadeirão fica em frente à janela.
Ouvre la fenetre, Linda.
Abre a janela, Linda.
Tu paieras pour cette fenetre!
Vais pagar a janela!
II hurle des slogans anti-soviétiques a la fenetre.
Os seus vizinhos dizem que ele grita slogans anti-soviéticos a janela.
- T'as une fenetre, ouvre-la.
- Abre a janela e vê.
Maman, ouvre une fenetre, s'il te plaît.
Mãe, podes abrir um pouco a janela, por favor?
Nous vivrons et pour se faire, nous passerons par la fenetre.
Vamos viver, e para isso temos que atravessar aquela janela.
Si vous avez froid, je fermerai la fenetre.
Se estiver muito frio para si, fecharemos a janela.
( \ i1 ) J'irai à la fenetre pour faire croire à un cambriolage. ( \ I0 )
Eu entro pela janela, faço com que pareça um assalto.
- Je ne parle pas de la fenetre.
A janela, não!
Si, bien fait, c'est un sale type, et voila : sa femme est a l'hôpital, et je vais me foutre par la fenetre.
Bem feito, é um tipo desonesto e aí tem o resultado : a mulher no hospital e eu atiro-me da janela.
- Elle voulait se jeter par la fenetre.
- Ela queria atirar-se da janela. Chantagem.
Quand j'etais petite, je regardais les chenilles par Ia fenetre.
Quando era miúda, costumava observar as lagartas através da minha janela.
Sa fenetre!
Lá se vai a janela.
NOUVEAU : SALLES SANS FENETRE POUR SPORTIFS LAIDS
SALAS SEM JANELAS PARA EXERCÍCIOS FEIOS
Le mec près de la fenetre, pull bleu.
O tipo junto à janela, de camisola azul.
Qui a laissé la fenetre ouverte?
Quem deixou a janela aberta?
J'ouvre la fenetre.
Vou abrir ajanela.
J'ouvre la fenetre
Vou abrir a janela.
La fenetre de passage sera fermé dans 40 secondes!
A passagem fecha-se em 40 segundos!
Je regarde par la fenetre.
Estou olhando pela janela.
ESSAIE PAR LA FENETRE
TENTA SAIR PELA JANELA.
Si j'etais encore au lycee, j'aurais jete ca par Ia fenetre.
Sabes, se eu estivesse na secundária, eu atirava isto para a rua!
Pousse-toi de cette fenetre!
Afastem-se dessa janela!
Dis a Julie de remplir les rayons et d'enlever la pancarte de la fenetre
- Diz à Julie para reabastecer os sinos e tirar o sinal da janela.
ET Sl TU regardais PAR LA FENETRE?
PORQUE NÃO OLHAS PELA JANELA?
Alors comment quelqu'un peut il trouver des rideaux... pour une si grande fenetre, fils?
Onde é que se pode encontrar cortinas para... uma janela tão grande, filho?
Vous savez, je-je n'avais jamais vu l'exterieur par cette fenetre avant.
Foi onde o deixei. Sabe, nunca vi a vista desta janela antes.
Il me semblait avoir vu quelqu'un à la fenetre.
Pensei ter visto alguém à janela.
Regardez par votre fenetre d'en avant.
Olha pela janela.
- Ma fenetre?
- A minha janela?
Pouvons-nous emprunter la fenetre?
Empresta-nos a janela? Temos de ir.
S'il tire d'une fenetre, je te tuerai.
Não tenho nada contra si, mas vou levá-lo.
C'était Diesel, elle est passée par cette fenëtre.
Era a Enfermeira Diesel, caiu pela janela.
uN GANGSTER TOMBE D'uNE FENÊTRE D'HÔTEL
CRIMINOSO CAI DA JANELA DO HOTEL
Ouvrez une fenétre.
Abram uma janela, ou algo assim.
FENÊTRE
JANELA
une fenetre un hublot?
Uma vigia?
je me suis coupé en passant par la fenétre, aprés avoir attendu qu'on nous raméne, aprés que tu nous aies encore laissés seuls là-bas.
Cortei-me a tentar arrombar a janela desta casa o que aconteceu depois de não conseguirmos um táxi, depois de nos deixares sozinhos pela segunda vez esta semana!
ACTIVATION DE LA FENÊTRE HYPERDRIVE
ACTIVAR HIPERDRIVE

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]