English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / Filip

Filip traduction Portugais

44 traduction parallèle
C'est vrai, je le jure sur la vie de Filip des 2B3.
Juro pela vida do Duncan, o tipo que abandonou os Blue.
- Filip Wilson?
- Também está morto.
Filip.
Filip.
tu l'es. j'ai pris ce qui t'appartenait.
És sim, Filip. Eu bani-te, fiquei com o que era teu.
Votre ruse avec Filip Telford.
Por causa da falcatrua que fez com o Filip Telford.
On ne peut pas tuer Filip.
Ninguém consegue matar o Filip.
Tu l'as balancé?
Denunciaste-o, Filip?
Content qu'on ait pu tirer un trait sur le passé.
Fico contente por pormos o passado para trás das costas, Filip.
Ivan le Terrible croit y voir le signe que le Jugement dernier approche et envoie alors chercher Filipp, son ami d'enfance, supérieur du monastère des îles Solovki.
A Fé Ortodoxa está decapitada. A meio da tragédia, o Czar Ivan o Terrível vê os sinais que anunciam o Fim do Mundo, o Julgamento Final de Deus. O Czar chama a Moscovo o Abade do Mosteiro Solovetk, o seu amigo de infância Filip Kolâcev.
Bonjour, Filipp.
Olá, Filip.
Elle était pour Filipp, mais c'est pour toi, finalement.
Era para o Filip, mas dar-ta-ei.
"En cet an 1566, " le tsar de toutes les Russies, " Ivan Vassilievitch, a contraint
A partir do ano de 1566 Ivan Vasilievici, Czar e Grão-Duque de Toda a Rússia e dos metropolitanos, abençoado pelo Abade Filip.
"L'évêque Filipp a juré " de ne pas se mêler des affaires de la garde du tsar...
O Abade Filip assim jurou que não interfirirá nos assuntos do país, na justiça e na Oprichnina.
À notre métropolite Filipp, au métropolite de Moscou :
O nosso metropolitano Filip, metropolitanos de Moscovo...
Nombreux sont mes péchés, Filipp.
Eu tenho muitos pecados, Filip.
Ceux-là même que tu as disgraciés : Ivan Kolytchev, le neveu de Filipp. L'ami d'Ivan, Piotr Saltykov.
Entre estes traidores está o Boiardo Wania Koyczew, sobrinho de Filip, o seu amigo Pietka Sotyków, todos eles assassinos e ladrões...
Filipp les héberge tous les six. Tu devines bien pourquoi...
Filip escondeu-os a todos, eu ainda me pergunto porquê...
Filipp!
Filip!
Il avait raison, Filipp : tu vas périr par le feu!
O Filip tinha razão quando disse que deverias arder nos fogos do inferno!
Où est Filipp?
- Onde está Filip?
Merci, Filip.
Obrigada, Filip.
Tu prendras soin de nos filles, Filip, okay?
Toma conta das nossas miúdas, Phillip, está bem?
- Comment allez-vous?
- Filip!
- Le docteur Filip.
- Dra. Filip.
Si tu compares vous deux avec, disons, Filip...
Se vos compararmos, por exemplo, com o Filip...
Filip ne se serait jamais enfui, il n'aurait jamais abandonné sa famille comme ça, jamais!
O Filip nunca teria fugido e abandonado a família assim. Nunca!
Donc Filip, qui a 21 ans, qui vit encore chez ses parents, et qui n'a pas d'enfants, il défendrait sa famille, mais moi, non?
Estás a dizer que o Filip, de 21 anos, que ainda vive com os pais e que não tem filhos defenderia a sua família, mas eu não?
Donc, hypothétiquement, il est plus probable que Filip, un type un peu maigrichon protégerait sa famille, comparativement à moi parce que je suis né dans les années 70?
Portanto, hipoteticamente, é mais provável o Filip, um magricelas... proteger a sua família do que eu, porque nasci nos anos 70?
"Et c'est plus probable " que tu te serais enfui plutôt que Filip. "
"Era mais provável tu fugires do que o Filip."
Filip, pour l'amour de Dieu!
Logo o Filip, porra!
Je ne joue pas, Filip.
Eu não estou a brincar, Filip.
Filip. Je dois creuser.
Filip, eu tenho que ir até ao fim.
Ce n'est pas toi, Filip.
Não é contigo, Filip.
Voici les propriétaires de la maison. Filip et Inger Johansson.
Estes são os proprietários, Filip e Inger Johansson.
Filip et Inger Johansson.
Filip e Inger Johansson.
Personne ne pouvait échapper à Filip, notre père adoptif, mais on pouvait enfoncer l'autre. Au-dessus d'elle.
Mas acima dela.
Vous étiez placé en même temps qu'elle chez les Johansson. Oui, malheureusement.
Gustav, vocês compartilharam a tutela da Inger e do Filip Johansson.
dites ce que vous voulez de Filip, mais il ne faisait pas de différence entre nous.
Não... digam o que disserem sobre o Filip, mas... ele não fazia distinções entre nós.
Elle était mariée, donc plus obligée de rester chez les Johansson.
- Não sei. Depois casou-se e não precisava de ficar na casa do Filip e da Inger.
Philip nous l'interdisait.
O Filip proibiu-nos.
Ou se transforme en crapaud?
Receias que o Filip se transforme num sapo e desapareça?
Je t'aime, Filip.
Amo-te, Filip.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]