Translate.vc / Français → Portugais / Fillmore
Fillmore traduction Portugais
86 traduction parallèle
J'ai ramassé un suspect mais il s'est sauvé.
Tinha detido um suspeito na rua Fillmore. Me escapou.
Je suis au Fillmore 0710.
Filmore, 0710.
- Je vais voir le Dr Fillmore la semaine prochaine.
- Vou ao Dr. Fillmore na próxima semana.
Il nous a dit non. "Vous irez au Fillmore " quand vous serez un grand groupe. "
Por isso ele adiou, dizendo que devíamos ir mais tarde... e causar sensação em Fillmore.
Cette vieille pute... à Fillmore... I'été 1971.
Da prostituta no bairro de Fillmore no Verão de 1971?
Le lieu de réunion du T.P.B. :
É a parte de Fillmore NRB :
3 - A-68, le suspect réside au 914 Fillmore.
- A-68, a residência do sujeito fica em 914 Fillmore.
Affirmatif, 914 Fillmore.
Afirmativ o, 914 Fillmore.
Le coup du FBI - devant l'adjoint à Fillmore?
Sabes aquele acto de FBI que puxei ao deputado em Fillmore?
Il a un club à Filmore.
Tinha um clube na Fillmore.
Filmore Road... Au 60...
Na Fillmore Road, no número sessenta e qualquer coisa.
JUGE HENRY FILLMORE RÔLE D'AUDIENCE - JEUDI 15 AVRIL
CALENDARIZAÇÃO DE MOÇÕES QUINTA-FEIRA, 15 DE ABRIL
Le juge n'est pas à ta disposition.
O juiz Fillmore não é muito inteligente.
Il faut que j'aille à Fillmore faire un devis.
Vou ao Filmore dentro poucos minutos para fazer um orçamento.
En sorte.Je l'ai ramenée du Fillmore, un soir qu'elle était inconsciente.
Mais ou menos. Levei-a a casa desde o Fillmore uma noite quando ela desmaiou.
Millard fillmore?
O Millard Fillmore?
Harrison, Tyler, Polk, Taylor, Fillmore...
Harrison, Tyler, Polk, Taylor, Filmore, Pierce,
Je me rappelle Syd, au Fillmore East ou West, montant sur scène et regardant droit devant lui et désaccordant toutes les cordes de sa guitare.
Lembro-me que uma vez... na sala Fillmore East ou West, talvez na West, quando o Syd subiu ao palco ficou a olhar para o espaço, desafinou todas as cordas da sua guitarra, e depois tocou.
Je vois que le président Fillmore fait à nouveau la une.
Soube que o Presidente Fillmore saiu novamente nos jornais.
Tu seras prêt à temps pour le meeting de Fillmore?
Consegues fazer isso a tempo do encontro de Fillmore?
Je cherche un cabinet de... d'avocats... Polk, Taylor, Fillmore, Pierce - et Van Buren.
Procuro o escritório de advocacia Polk, Taylor, Filmore, Pierce e Buren.
Je ne suis pas dans les bureaux de Polk, Taylor, Fillmore, Pierce et Van Buren, qui, soit dit en passant, sont tous d'anciens présidents des États-Unis.
Este não é o escritório de Polk, Taylor, Filmore, Pierce e Buren. Que, aliás, foram presidentes dos Estados Unidos.
Bienvenue chez Polk, Taylor, Fillmore, Pierce et Van Buren.
Bem vinda ao escritório de Polk, Taylor, Fillmore, Pierce e Buren.
- ll enseigne à Fillmore.
Ele é professor, em Fillmore.
Ou peut-être comparer les gouvernements de Chester A. Arthur et de Millard Fillmore.
Ou talvez fazer parte da administração do... Chester A. Arthur e Millard Filmore ou qualquer coisa!
- Ne me fais pas honte, Fillmore.
- Não me envergonhes, Fillmore.
Elle est toujours au Fillmore.
Ela está o tempo todo, no Fillmore.
Au bar Fillmore?
Ela está no Salão do Fillmore?
Regardez qui est au Fillmore! Comment ça va?
A olhar para este sacana no Fillmore, o que se passa?
- Le soir de l'enlevement, Ray le Maigre était au bar Fillmore. Il reniflait de la cocaiine entre 20 h et 22 h.
- A noite em que a Amanda, desapareceu, o Skinny Ray, estava no Salão Fillmore, a snifar coca durante 2 horas, entre as 8h : 00 e as 10h00.
On a appris que la mere était au Fillmore le soir de l'enlevement.
Afinal, parece que a mãe esteve toda a noite, no salão Fillmore, enquanto a miuda era levada.
Tu te rappelles la nuit où J'ai ramené LouAnn et Cecilia après le concert de Jefferson Airplane au Fillmore?
Lembras-te da noite em que levei a LouAnn e a Cecilia para casa depois do espectáculo da Jefferson Airplane na Fillmore?
LARS FlLLMORE - technicien EN TÊTES
TÉCNICO PRINCIPAL LARS FILLMORE
- Lars Fillmore.
- Lars Fillmore.
On n'est pas au Fillmore West.
Você ajudou muitas pessoas. - Bom...
Buchanan, Fillmore, Pierce, Bush, Bush...
Buchanan, Fillmore, Pierce, Bush, Bush...
Fillmore Pierce Buchanan
Filmore, Pierce, Buchanan,
Fillmore ne va pas en revenir.
O Fillmore vai ficar à toa.
Mountain Dew, Fillmore, Birds Eye, Pond's.
Mountain Dew, Fillmore Auto, Birds Eye, Ponds?
Voici un énoncé de stratégie signé par les pièces détachées Fillmore.
Este é um plano de estratégia assinado pela Fillmore Auto Parts.
Birds-eye, une boisson appelée Mountain Dew et les composants auto Fillmore, qui sont entrés dans l'arène nationale.
A Birdseye, uma bebida chamada Mountain Dew e Fillmore Auto Parts, que entrou na arena nacional.
On peut emmener Fillmore.
Podemos levar isto da Filmore Parts, se quiseres.
Fillmore et Secor viennent demain, vous devez approuver ce que j'ai fini pendant le déjeuner.
Não consigo avançar enquanto não aprovares o que acabei durante o almoço.
Samsonite, pièces détachées Fillmore...
A Samsonite, a Fillmore Auto Parts, a Sugarberry...
Fillmore!
Homicídio, bairro Fillmore.
Filmore.
Fillmore?
Elle est de Boston, et elle a eu un 4 à l'école Fillmore.
Veio de Boston e tem uma média de 4.0 na escola Philmore.
- Oui... Il y a eu un...
A um resgate em Fillmore.
un accident au Fillmore.
O teu turno acaba à meia noite, e chegaste a casa às 4 : 00...
C'est Fillmore.
Ele chama-se Fillmore.
Sans vouloir vous sauter dessus,
- Sei que não gostas de ser bombardeado à chegada, mas a Fillmore e a Secor vêm amanhã.