Translate.vc / Français → Portugais / Flux
Flux traduction Portugais
1,170 traduction parallèle
Le flux de la lave est plus rapide que prévu.
O fluxo da lava é mais rápido do que previsto.
Température, flux gazeux, force acoustique stabilisés.
Temperatura, fluxo de gás, acústico estabilizado.
Quand je suis entré, le flux de sortie était monté en flèche!
Quando cheguei, a produção estava a subir até ao tecto!
Ils vont dans la colonne et renvoient par radio les données sur sa structure, vitesse des vents, dissymétrie des flux.
Estes sensores sobem pelo funil... e enviam informações acerca da estrutura interna... velocidade do vento, fluxo, assimetrias.
Vous avez vu les flux entrant dans ces monstres?
Viram os jactos de sucção?
On a un flux ascendant, Beltzer!
O vento está subir, Beltzer. Entendido?
Flux ascendant.
O tornado está quase formado.
C'est du passé. Aujourd'hui, Noël, c'est un flux d'argent d'eux à moi.
Actualmente o Natal é sobre o fluxo de dinheiro, deles para mim.
Voilà pourquoi nous vous avons forcé à revenir pour entrer dans le Grand Flux et y être jugé.
Foi por isso que o obrigámos a regressar a casa. Para entrar na Grande Ligação e para ser julgado.
Quand j'étais dans le Flux... les autres changeants me cachaient des choses.
Durante a Ligação, pressenti que os outros metamorfos tentavam esconder-me coisas.
- Seul le Grand Flux peut l'aider.
Só o Grande Elo o pode ajudar.
Voilà pourquoi nous vous avons forcé à revenir. Pour entrer dans le Grand Flux et pour y être jugé.
Foi por isso que o obrigámos a voltar para casa para entrar no Grande Elo e ser julgado.
Vous vous joindrez au Grand Flux, ouvrirez votre esprit, que nous puissions vous comprendre.
Vai juntar-se a nós no Grande Elo, abrir os seus pensamentos, permitir que o compreendamos.
Il y avait des divergences d'opinion dans le Flux.
Houve discórdia no Elo sobre o que fazer consigo.
Si je refuse d'entrer dans le Flux?
E se eu recusar juntar-me ao Elo?
Seul le Flux peut vous guérir.
Só o Elo o pode curar.
- Ça donnerait prise au téléporteur. Mais ils pourraient se disperser dans tout le Flux.
Bem, isso daria ao transportador algo para captar, mas não sabemos se os nuclídeos se dispersam pelo Elo.
Etes-vous sûr de trouver la justice dans le Grand Flux?
Tem certeza de que é o que vai encontrar no Grande Elo?
Je vous propose d'exterminer tous les Fondateurs sur cette planète. D'anéantir le Grand Flux.
O que proponho é aniquilar todos os Fundadores naquele planeta, fulminando o Grande Elo.
De temps à autre, j'ai des flashs de souvenirs du Grand Flux. Un amas d'images, ou un mot, mais je n'arrive pas à en saisir le sens.
De vez em quando, ainda tenho flashes de memória do Grande Elo, um amontoado de imagens ou uma palavra, mas não consigo fazer sentido delas.
Quand je me suis joint au Grand Flux, j'ai ressenti quelque chose que je n'avais jamais ressenti.
Quando me uni aos outros metamorfos no Grande Elo, senti algo que nunca sentira antes.
Plus jamais, je ne rejoindrai le Grand Flux.
Nunca me poderei unir ao Grande Elo.
Dans le Flux, j'ai senti que les autres essayaient de me cacher des choses.
Durante o Elo, senti que os outros metamorfos estavam a tentar esconder-me coisas.
Régulateur de flux quantique, calibre III.
- É um... - Não, não me digas. Eu vou lembrar-me.
J'ai fait couper les régulateurs de flux.
Reguladores de fluxo desligados.
Vous étiez tous les quatre enfermés dans une version du Grand Flux.
Parece-me que estiveram presos numa espécie de versão do Great Link.
Le Flux?
O Link?
Le Flux a dû me faire revivre ces événements et admettre que j'avais commis une erreur.
O facto de estar no Link deve ter-me forçado a revivê-las e a admitir a verdade sobre o que fiz.
Un flux de magnétons doit l'occulter.
Devem estar a emitir um sinal de magneton para cobrir o rasto.
Personne n'a touché au flux d'antimatière?
Ninguém tentou ajustar o fluxo de antimatéria hoje?
- Le flux plasmique est instable.
Acho que o fluxo de plasma se tornou muito turbulento.
Leur vaisseau semble être bloqué dans un flux spatial.
A nave deles parece ter sido pega em algum tipo de fluxo espacial.
- Emets un flux de gravitons.
Envie um pulso graviton de alta energia.
Le flux de gravitons qu'ils émettent perturbent les détecteurs.
Capitã, os Ferengi estão emitindo um pulso de graviton. Isso está desligando os scanners de alvo de novo.
Le flux de gravitons émis par les Ferengis a dévié le vortex.
Talvez possamos atrair o wormhole de volta. O pulso de graviton Ferengi tirou o wormhole completamente do eixo sub espacial.
Harry, lancez l'infusion. Flux minimal de 20 %.
Muito bem, Harry, inicie a infusão... 20 por cento do fluxo nominal.
Initialisation du flux de plasma.
Inicializando fluxo de plasma.
Maintenez le flux tel quel, nous allons bien voir.
Mantenha o fluxo bem aí e ver o que acontece.
Je vais ajuster la capacité du flux...
Tentarei ajustar a capacidade do fluxo.
- Capitaine. Flux quantique à bâbord.
Capitã, há uma onda de quantum em frente à bombordo.
L'ADN et les protéines étaient à l'état de flux moléculaire.
X, proteína, tudo numa estado de fluxo molecular.
C'est le flux gravitationnel.
Chama-se um Propulsor de Gravidade.
Ils avaient le feu vert pour utiliser le flux gravitationnel et ouvrir le passage vers Proxima Centauri. Et soudain, ils ont disparu.
Tiveram autorização para utilizar o Propulsor de Gravidade... para entrar na Próxima Centauri e, de repente, desapareceram.
- Mais non. Le flux gravitationnel n'a pas été activé.
- Não podia, pois o Propulsor de Gravidade não estava activado.
Nous préparons le flux gravitationnel pour ouvrir le passage vers Proxima Centauri.
Vamos engrenar o Propulsor de Gravidade... e abrir a porta para a Próxima Centauri.
Vous dites que le flux gravitationnel ouvre un passage.
Disse que o propulsor da nave abre uma porta.
Weir a lancé le flux. Faut le désactiver.
Temos de desligar o Propulsor de Gravidade.
Au lieu de millions de particules, on obtient un flux d'énergie précis.
Cria uma corrente precisa de energia.
"FLUX BRISE"
ELO QUEBRADO
Suder surveillait le flux EPS et le CCM.
Suder estava monitorizando o fluxo EPS no CCF.
Le flux EPS reste stable.
Fluxo EPS está se mantendo firme.