Translate.vc / Français → Portugais / Frisco
Frisco traduction Portugais
103 traduction parallèle
Le seul et unique Saloon Sazerac célèbre depuis Philly jusqu'à Frisco.
O incomparavel e famoso Salão Sazerac, conhecido desde a Filadelfia ate São Francisco.
A San Francisco, elles coûtent 4 $.
Em Frisco, compram-se por tuta e meia.
- Où ça, à Frisco?
- Em que parte?
Pourquoi aller à Frisco?
A que vai a São Francisco?
Alors, c'est vous le gars de Frisco?
É você, o sabichão de Frisco.
Mais Frisco en vaut deux.
Dois é o Frisco.
- Et quand j'y arriverai...
- E quando chegar a "Frisco"...
Et à Frisco... je serai la femme la plus femme que tu aies jamais vue.
E quando chegar a "Frisco" serei a dama mais refinada que terão visto.
( trinita ) On dit que c'est le meilleur restaurant de tout le continent!
Ouvi dizer que é o lugar mais simpático onde se pode comer até Frisco.
D'accord. On pourra se marier... et louer un beau petit appart à San Francisco... et nous intégrer là-bas.
Podemos casar e alugar um cantinho porreiro arranjado em Frisco... e ver como é que as cenas são por lá.
On dit que c'est une ville formidable.
Supostamente é uma cidade muito interessante. Frisco.
J'ai travaillé dans les bars de New York à San Francisco mais je n'ai jamais pu mettre un sou de côté.
Now, I worked the bares New York to Frisco But I could never make it pay
L'as des flics de Frisco.
A fina flor de São Francisco!
Et mon ami, le rabbin, m'a dit que si je venais à passer par Frisco, il aimerait bien que je dépose ça chez vous.
E, o meu amigo, o rabino, pediu-me que, se alguma vez viesse para os lados de Frisco... Se passava por esta casa e fazia-lhe este favor.
Est-ce que maman va venir á San Frisco?
A mãe irá lá ter?
Je pars á San Frisco sans toi.
Vou para San Fr'isco sem ti.
Tes bateaux ne seront jamais assez solides pour aller á San Frisco.
Nunca construirás um barco suficientemente forte para lá chegar.
Tu ne sais même pas où est San Frisco.
Nem sequer sabes onde fica San Fr'isco.
Garfield était dans "Les Bas-fonds de Frisco".
O Garfield fez o "Thieve's Highway".
Il faut se protéger quand on est taxi à Frisco.
Quando se guia um táxi em Frisco, precisamos de protecção.
Je suis taxi ici, madame. C'est Frisco pour moi.
Eu sou taxista senhora chamo-lhe Frisco.
Et Teddie Fantastic au Palace à Frisco.
E Teddie Fantastic no Palace em São Francisco.
Je devais quitter Frisco.
Tinha de sair de São Francisco.
- Elle vient de Frisco.
Esta é de São Francisco.
On pourrait aller à Frisco.
Podíamos ir para Frisco.
Je devais aller à San Francisco ce matin mais j'ai eu ton message.
Tenho que voltar a Frisco de manhã, mas recebi o teu telefonem.
C'est pas comme ça que ça marche à Frisco?
Não é assim que funciona em Frisco?
Premièrement, le nom de notre petite ville est San Francisco, pas Frisco deuxièmement, on vient de faire 4800 Km en avion pour parler à ce type c'est la première piste qu'on ait eue en 7 ans!
Primeiro, o nome da nossa cidadezinha é São Francisco e não Frisco. E em segundo, voámos 4800 km para falar com este tipo. É a primeira pista que temos em 7 anos!
Frisco... quelle ville horrible
Frisco. Cidade terrível.
Il a déjà battu Braddock à San Francisco, pas vrai?
Ele já derrotou o Braddock uma vez em Frisco, correcto?
Il nous a surclassés à San Francisco.
Deu-nos uma tareia em Frisco.
C'était pas de la qualité, mais le Pin s'en mêle à cause de Frisco, et c'est moi qu'on accuse.
Não sabia que era errado... Mas o Pin está metido com o pobre Frisco, e todos me culpam.
- Pauvre Frisco.
- O pobre Frisco.
- Frisco.
- Frisco.
Frisco Farr était en 2e l'an passé.
Frisco Farr estava no segundo ano.
On a trouvé Frisco Farr sur le trottoir, il y a 3 semaines, à Pinkerton.
Acharam Frisco Farr há três semanas numa ruela à porta dos Pinkerton's.
Frisco.
Frisco.
Ouais, le pauvre Frisco.
Sim, pobre Frisco.
Le pauvre Frisco en prend, et se retrouve dans le coma.
O pobre Frisco toma uma dose e entra em coma.
- Ça doit faire bizarre.
- É difícil, a minha mãe verdadeira tem uma família nova em Frisco por isso agora sou o homem da casa. - Acho que é estranho.
On aurait dû aller à Frisco.
Tinha lhe dito, devíamos ter ido para São Francisco.
À Frisco, on aurait eu le petit-déj au lit, joué au tennis, bu des cocktails...
Se estivéssemos em São Francisco teríamos café da manhã na cama, Ténis à tarde, coquetéis...
Le Frisco Fly.
A Mosca de São Francisco.
C'est lui! C'est le Frisco Fly.
É ele, é a Mosca de São Francisco!
Vous savez, le Frisco Fly, le casse-cou?
Conhecem a Mosca de São Francisco, o audaz?
C'est lui le Frisco Fly.
Ele é a Mosca.
Ma famille n'en revient pas que j'ai rencontré Frisco Fly.
A minha família nem acredita que conheci a Mosca.
- De Frisco.
- De fora. - Frisco.
A San Francisco.
Vou ao Frisco.
- Va savoir d'où!
- Seattle, Frisco, quem sabe?
Et bien, Frisco vaut deux.
Bem, o Frisco vale 2.