English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / Frã

Frã traduction Portugais

44 traduction parallèle
C'est bon'va tuer ton frà ¨ re.
Muito bem, vai matar o teu irmão.
Va rejoindre mon crà © tin de frà ¨ re!
Vai e junta-te ao cretino do meu irmão!
Je te prà © sente Ebi, le frà ¨ re d'Anouche dont je t'ai parlà ©.
Apresento-te o Ebi, o irmão do Anoush de quem te falei.
Son frà ¨ re à © tait mon coursier.
Procuram-na em todo o lado. O irmão dela era meu moço de recados, por isso é que a escondo aqui.
- Vous savez ce qu'elle a dit à mon frà ¨ re?
Sabem o que é que ela disse ao meu irmão?
- C'est que... je les ai pas beaucoup frà © quentà © es.
Bom, eu não as frequentava.
Mon frà ¨ re!
Meu irmão, meu irmão!
Vous nous faites des remarques, or les frà ¨ res ont divers habillements et coiffures.
Vocês não hesitam em fazer-nos reparos, mas os irmãos aqui presentes têm todo o tipo de penteados e roupa.
A la tienne, mon frère.
Cheers, frãþioare.
J'ai tes arrià ¨ res mon frà ¨ re.
Tu consegues, meu.
Mon frà ¨ re, si je pouvais revenir en arrià ¨ re, je le ferais.
Irmão, se eu pudesse voltar atrás, voltava.
C'est mon frà ¨ re.
É o meu irmão.
C'est votre frà ¨ re?
É o seu irmão?
Vous... et votre frà ¨ re.
Você e o seu irmão.
Mon frà ¨ re Miles est à Chicago.
Ouve, o meu irmão Miles está em Chicago.
Alors, ce frà ¨ re, Miles, qu'est-ce qu'on sait de lui?
Esse irmão, Miles, o que sabes sobre ele?
SI vous le connaissez ou quelqu'un qui le connait, pouvez vous... pouvez vous lui dire que son frà ¨ re est mort?
Se o conhece ou se sabe de alguém que o conheça, você... pode dizer-lhe que o irmão morreu?
Ton frà ¨ re est un appà ¢ t.
O teu irmão é um engodo.
Je suis désolée. Il est probablement de la même unité que celle qui a pris ton frà ¨ re.
Provavelmente é da mesma unidade que levou o teu irmão.
Des frà ¨ res et sÅ " urs?
Irmãos, irmãs?
Je voulais te dire que tu es un frà ¨ re merveilleux.
Quero que saibas que te acho um irmão maravilhoso.
- Comment à § a va, frà ¨ re?
- Como estás, mano?
Ariq était mon frà ¨ re.
Ariq era meu irmão.
Je l'aimais comme un frà ¨ re, mais je l'ai tué comme un traà ® tre.
Amava-o como um irmão, mas matei-o como um traidor.
C'est la dernià ¨ re fois que nous parlerons de mon frà ¨ re.
Esta será a última vez que falaremos do meu irmão.
Ses parents, frà ¨ res et sÅ " urs et concitoyens ont été massacrés pour avoir refusé de se soumettre à la volonté du khan.
Os pais dela, irmãos, compatriotas foram chacinados por recusarem curvar-se à vontade do Khan.
As-tu des frà ¨ res?
Tens irmãos?
Les frà ¨ res...
Irmãos...
Sous la lame de son frà ¨ re, n'est-ce pas?
Pela espada do irmão, certo?
Caà ¯ n a tué son frà ¨ re, il a dissimulé son corps et a menti au Seigneur.
Caim matou o irmão, escondeu o seu corpo e mentiu ao Senhor nos céus.
La nature de l'homme le pousse à envier les biens de son frà ¨ re.
Está na nossa natureza desejar as posses do nosso irmão.
Le grand Genghis n'avait pas un frà ¨ re comme Ariq.
O Grande Gengis não tinha um irmão como o Ariq.
Tu m'as conseillé de tuer mon frà ¨ re.
Aconselhaste-me a matar o meu irmão.
J'avais malencontreusement imaginé que vous rêviez de la tête de votre frà ¨ re roulant dans la poussià ¨ re, son corps en pà ¢ ture aux vautours.
Estupidamente presumi que sonháveis com a cabeça do vosso irmão a rolar pelo chão, o seu cadáver, um festim para os abutres.
Frà ¨ re Sang, Frà ¨ re Sang!
Irmão Sang, irmão Sang!
Cela fait donc de nous des frà ¨ res d'armes.
Nesse caso, somos verdadeiros irmãos de armas.
Frà ¨ re Sang!
Sim, irmão Sang!
Frà ¨ re.
- Irmão.
Frà ¨ re.
Irmão.
Battez-vous, mes frà ¨ res!
Lutem, irmãos!
- Frà ¨ re.
Sargento Po!
Tu avais un frà ¨ re jumeauâ € ¦ James.
- Tinhas um irmão gémeo, o James.
Ce n'est qu'une pà ¢ le imitation de son frà ¨ re.
Ele é só uma imitação pálida do irmão.
Je ne suis pas frà ¨ re Tuck.
Bem, não sou o Frei Tuck.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]